Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des transporteurs aériens des Etats-Unis
CONUS
Cécité légale - États-Unis
Mexique
Territoire continental des États-Unis
USA
Zone continentale des États-Unis
États-Unis
États-Unis continentaux
États-Unis d'Amérique
États-Unis d'Amérique continentaux
États-Unis du Mexique
États-Unis mexicains
Île Vierge des États-Unis d'Amérique
états continentaux des États-Unis

Traduction de «aérien des états-unis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association des transporteurs aériens des Etats-Unis

Air Transport Association of America | ATA [Abbr.]


Origine et destination des passagers aériens, Canada - États-Unis

Air Passenger Origin and Destination, Canada-U.S.A.


Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données des dossiers passagers (données PNR) par les transporteurs aériens au ministère américain de la sécurité intérieure

Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of passenger name record (PNR) data by air carriers to the United States Department of Homeland Security


Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données PNR par des transporteurs aériens au bureau des douanes et de la protection des frontières du ministère américain de la sécurité intérieure

Agreement between the European Community and the United States of America on the processing and transfer of PNR data by Air Carriers to the United States Department of Homeland Security, Bureau of Customs and Border Protection




Île Vierge des États-Unis d'Amérique

US Virgin island


zone continentale des États-Unis [ CONUS | états continentaux des États-Unis | territoire continental des États-Unis | États-Unis continentaux | États-Unis d'Amérique continentaux ]

continental United States [ CONUS | continental USA ]


États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]

United States [ United States of America | USA ]


Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]

Mexico [ United Mexican States ]


Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique visant à modifier la Convention de 1916 conclue entre le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique pour la protection des oiseaux migrateurs au Canada et aux États-Unis

Protocol between the government of Canada and the government of the United States of America amending the 1916 Convention between the United Kingdom and United States of America for the Protection of Migratory Birds in Canada and the United States
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Accord de transport aérien CE/États-Unis - Accord de transport aérien CE/Canada - Accord UE-Viêt Nam relatif aux services aériens (débat)

EU-US air transport agreement - EU-Canada air transport agreement - EU-Vietnam air services agreement (debate)


En vue d'assurer le maintien d'un système de transport aérien à la fois sécuritaire, efficace et rentable, l'AITC est en faveur du projet de loi C-42, qui mettra le Canada en conformité avec le programme Secure Flight américain en autorisant la communication, avant le départ de tout vol traversant l'espace aérien des États-Unis à destination d'un autre pays, des renseignements sur les passagers. Dans ce contexte, l'AITC accueille favorablement la négociation d'une dérogation applicable aux vols intérieurs devant traverser l'espace aérien des États-Unis.

In the interests of ensuring we continue to work towards a safe, efficient, and cost-effective air transportation system, TIAC supports Bill C-42, which will put Canada in compliance with the U.S. Secure Flight program by transmitting passenger information to the U.S. prior to the departure from Canada of any aircraft that will traverse U.S. airspace in the course of its flight to a destination outside the U.S. That deals with outbound flights as much as it deals with inbound flights coming into Canada.


4. rappelle que l'objectif final de l'accord de transport aérien UE-États-Unis est l'ouverture totale du marché sans aucune restriction de chacune des deux parties;

4. Recalls that the final goal of the EU/US Air transport agreement is the complete opening of the market without any restrictions from both sides;


4. rappelle que l'objectif final de l'accord de transport aérien UE-États-Unis est l'ouverture totale du marché sans aucune restriction de la part de chacune des parties;

4. Recalls that the final goal of the EU-US Air Transport Agreement is the complete opening of the market without any restrictions from either side;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En novembre 2005, le ministère des transports des États-Unis (US Department of Transportation ou DOT) a émis un avis de proposition de réglementation (notice of proposed rulemaking ou NPRM) qui réinterpréterait l'obligation légale imposée aux transporteurs des États-Unis d'être placés sous le "contrôle effectif" de citoyens des États-Unis, de manière à étendre les possibilités offertes aux citoyens étrangers d'investir dans les entreprises de transport aérien des États-Unis et de participer à leur gestion.

In response to this the US Department of Transportation (DOT) issued a "Notice of Proposed Rulemaking" (NPRM) in November 2005 that would re-interpret the statutory requirement for US airlines to be under the "actual control" of US citizens so as to expand opportunities for foreign citizens to invest in and participate in the management of US airlines.


L'Union européenne a accepté, au cours des négociations, que le cabotage ne puisse pas être inclus dans un accord de première étape, mais a indiqué clairement aux États-Unis que cette première étape ne serait acceptable pour elle que si des progrès notables étaient accomplis dans la levée des restrictions à la propriété et au contrôle des transporteurs aériens des États-Unis.

The EU accepted during the negotiations that cabotage could not be included in a first-stage agreement, but made clear to the US that a first-stage agreement would be acceptable to the EU only if meaningful progress was made towards the removal of restrictions on ownership and control of US airlines.


À la suite du compte rendu sur l'état d'avancement des travaux concernant l'accord relatif aux dossiers passagers entre l'UE et les États-Unis, présenté par la présidence après l'arrêt rendu par la Cour de justice des Communautés européennes dans les affaires jointes C-317/04 et C-318/04, le Conseil "Transports" a souligné combien il était important et nécessaire de conclure cet accord dans les plus brefs délais, rappelant que l'incertitude juridique pourrait avoir une incidence considérable sur la fourniture de services ...[+++]

Following the debriefing of the Presidency on the policy dossier status of the Passenger Name Record Agreement between the EU and the US after the European Court of Justice ruling on cases C-317/04 and C-318/04, the Transport Council highlighted the importance of and the urgent need for rapid conclusion of the Agreement, recalling the considerable impact that the legal uncertainty might have on the provision of air services to the US, as well as being a further complication to the protracted efforts to introduce a new open-skies aviation regime between the EU and the US.


Pour les vols qui traversent l'espace aérien des États-Unis, on demande que le Canada transmette les listes de passagers de sorte que les États-Unis puissent déterminer si la liste comprend des voyageurs qui sont interdits dans leur espace aérien.

For flights that travel into American airspace, they're requesting that Canada share passenger lists so they can determine whether or not individuals are on a U.S. no-fly list.


Au plus tard, 60 jours après la signature de la Loi sur la sécurité du transport aérien des États-Unis, les transporteurs aériens et les transporteurs aériens étrangers qui opèrent des vols de passagers aux États-Unis devront fournir au commissaire des douanes, via transmission électronique, le manifeste de l'équipage qui devra contenir l'information spécifiée ci-dessous:

Not later than 60 days after the date of enactment of the Aviation and Transportation Security Act [American], each air carrier and foreign air carrier operating a passenger flight in foreign air transportation to the United States shall provide to the Commissioner of Customs by electronic transmission a passenger and crew manifest.to provide the information required by the preceding sentence.


Il y aura probablement un certain ajustement, mais en plus du ralentissement économique des États-Unis, qui se répercutait sur divers secteurs, y compris le secteur aérien aux États-Unis, qui prévoyait déjà, avant les événements, une perte collective de 3 milliards de dollars cette année—en plus de cette incidence, les événements tragiques auront de graves répercussions sur les activités et, malheureusement, dans beaucoup de cas, sur l'emploi, non seulement dans le réseau ...[+++]

Certainly there will be some correction, but coupled with the U.S. economic slowdown, which was having an impact on several segments, including the airline segment in the U.S., which was predicting already, before the events, a $3 billion collective loss this year—coupled with that impact, the tragic events will impact dramatically on the activities, and, unfortunately, in a lot of cases, the employment, across not only the air transport network but also the major suppliers of the air transport network, including Canada's aerospace industry over time.


w