Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à la négociation
Aptitude à négocier
Aptitudes à négocier
Capacités de négocier
Développer
Habile négociateur
Habileté à mener des pourparlers
Habileté à négocier
Mener
Mener 1 à 0
Mener au pâturage
Mener paître
Mener à bien
Mener à bonne fin
Mener à la marque
Pour éviter un autre accident
Qualités de négociateur
Résoudre
Talent de négociateur
Talents de négociateur
élaborer

Traduction de «ayons à mener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
talents de négociateur (1) | talent de négociateur (2) | qualités de négociateur (3) | habileté à négocier (4) | aptitudes à négocier (5) | aptitude à négocier (6) | aptitude à la négociation (7) | habile négociateur (8) | habileté à mener des pourparlers (9) | capacités de négocier (10)

ability to negotiate | gift of negotiation | knack of negotiating | negotiating skill


Actions à mener pour atteindre des objectifs réalistes à courte échéance

Short Term Action on Realistic Targets


Séminaire sur l'action à mener pour assurer l'application du Plan des Nations Unies pour l'indépendance de la Namibie

Seminar on Efforts to Implement the United Nations Plan for the Independence of Namibia


Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]

So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]


incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

inability to achieve a pregnancy sterility, female NOS


mener au pâturage | mener paître

to put cattle to pasture | to turn cattle out to pasture


mener à bien | mener à bonne fin

get through | pull through




développer(idée) | élaborer | mener à bien | résoudre

work out


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a fait d'énormes investissements dans la flotte de la Garde côtière afin de nous assurer que nous ayons les capacités de mener, de façon efficace, des opérations de recherche et de sauvetage.

The government has made enormous investments in the Coast Guard fleet to ensure that we have the capabilities to adequately carry out search and rescue.


Honorables sénateurs, on a promis des choses à ces gens, et je suis donc très heureux que nous ayons en l'occasion de mener une étude a posteriori du projet de loi plutôt qu'une étude a priori.

Honourable senators, promises were made to those people, so I am very pleased that we were given the opportunity of doing a post-study of the bill instead of a pre-study.


C’est également une bonne chose que, au cours de nos débats, nous n’ayons pas discuté du lieu d’implantation de l’Institut. Autrement, Monsieur Chatzimarkakis, nous ne serions pas prêts aujourd’hui et nous n’aurions pas non plus pu mener ce projet à bien, et dans cinq ans, nous aurions probablement encore été en train de débattre de la question de savoir si nous avions besoin d’un Institut de technologie.

It was also good that during our debates we did not discuss the location. Otherwise, Mr Chatzimarkakis, we would not be ready today, nor would we be able to complete this project, and in five years’ time we would probably still be debating whether we needed an Institute of Technology.


Il a réussi ce que beaucoup trouvaient impossible, à savoir atteindre un compromis comprenant la révision du cadre budgétaire pluriannuel et les perspectives financières, sans que nous ayons eu à impliquer les chefs d'État ou de gouvernement ni à mener des négociations longues et passionnées à la fin décembre.

He has succeeded in doing what many had thought impossible, namely to strike a compromise involving the revision of the multi-annual budget framework and the financial perspective, without us having to involve the Heads of State or Government or have a large-scale negotiation drama in late December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux que nous ayons pu mener à bien, au cours de cette présidence, la conférence parlementaire sur le pacte de stabilité et d’association concernant les pays du Sud-Est de l’Europe, puisqu’il nous a permis d’améliorer nos relations de voisinage avec les pays des Balkans.

I am glad that during this Presidency the Parliamentary Conference on the Stability and Association Pact in relation to the countries of South-Eastern Europe has been able to take place since it has allowed us to improve our neighbourly relations with the Balkan countries.


Je voudrais seulement répéter certains points fondamentaux : premièrement, le grand accord qui nous réunit sur l'élargissement, en rappelant à cet égard que c'est la plus grande et plus importante mission que nous ayons à mener à bien ; deuxièmement, l'appréciation d'un débat qui nous fait arriver à Séville - Parlement, Commission et Conseil - avec une ligne commune par rapport à l'accord institutionnel et au travail sur la meilleure organisation et sur la meilleure législation que nous devons accomplir ensemble.

I would just like to stress a few basic points: firstly, I welcome our great consensus on enlargement and I would point out, in this regard, that this is our greatest and most important task for the future; secondly, I am delighted with this debate, which will take us to Seville – Parliament, Commission and Council – with a common line on the interinstitutional agreement and the work on better organisation and better legislation that we have to undertake together.


Je ne demanderais pas mieux qu'Olympic ne connaisse aucun problème et que nous n'ayons à mener les études en cours en ce moment.

I cannot tell you how much happier I would be if Olympic had no problems and if we were not having to look into this matter now.


Gabriel Dumont, un des plus grands généraux que nous ayons eus, et quelques compagnons, se rendirent à cheval au Montana afin de convaincre Riel de revenir avec eux et de mener la bataille pour la reconnaissance des droits et libertés des Métis.

Gabriel Dumont, one of the greatest generals we have ever produced, and a few others, travelled by horseback to Montana to convince Riel to come back with them and lead the struggle for the recognition of the rights and liberties of the Metis people.


Il est étrange que nous ayons déjà deux exemples de l'angoisse que j'ai exprimée mardi au sujet du rôle réduit du Parlement, notamment et surtout à cause d'un gouvernement comme celui-ci, qui dit au Parlement comment il doit mener ses affaires, surtout dans le cas d'une modification constitutionnelle.

It is strange that we have had two examples already of the anxiety that I expressed on Tuesday regarding the diminished role of Parliament, much of it due to a government like this one, which is instructing Parliament on how it should handle its affairs, particularly on a constitutional amendment.


J'espère que lorsque cette Chambre votera, le Sénat en prendra acte et cessera ces délais aussi inutiles que futiles et coûteux qui nous empêchent de mener la redistribution électorale à bonne fin, et que les commissions pourront être remises sur pied afin que les citoyens et citoyennes, les députés, tout le monde puisse reprendre le processus avec les règles établies par le projet de loi C-69 pour que nous ayons une carte équilibrée pour la prochaine élection générale à laquelle je souhaite ne pas participer.

I hope that when it comes to a vote, the Senate will sit up and take notice and stop these delaying tactics that are useless, futile and cost money. They prevent us from allowing electoral boundaries readjustment to take its course and, I also hope that these commissions can be set up again so that hon. members and the public will be able to resume the process under the rules established by Bill C-69, and we will have a balanced electoral map for the next general election, in which I do not hope to participate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons à mener ->

Date index: 2022-07-13
w