Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayons une possibilité de nous défendre » (Français → Anglais) :

Le problème, c'est que nous essayons de trop simplifier une question complexe en y apportant une solution expéditive au détriment de trois personnes, et ce, avant qu'elles aient eu la possibilité de se défendre et que nous ayons pu examiner tous les faits dans chacun de leurs cas.

The problem here is that what we are trying to do oversimplifies a complex issue with a quick fix at the expense of three individuals before giving them the opportunity to defend themselves and before we have had the opportunity to examine all of the facts in their respective cases.


J’estime que c’est une très bonne chose que nous ayons la possibilité de tirer des leçons des erreurs d’autrui, mais, une fois de plus, je voudrais vous rappeler le problème du gazoduc nordique. J’estime que la responsabilité politique de l’Europe sera engagée dans l’exploitation de ce gazoduc, de sorte que je voudrais demander instamment au Commissaire de veiller à que nous examinions à nouveau les conditions d’exploitation de ce projet de gaz. Je salue également la possibilité qui nous ...[+++]

I feel it is very good that we will have opportunities to learn from others’ mistakes, but again, I would also like to remind you of the problem with the Northern gas pipeline and I believe that we, Europe, will be politically responsible for the exploitation of this gas pipeline and therefore, I would also urge the Commissioner to ensure that we once again review the conditions of the exploitation of this gas project, and I also welcome the opportunity and will to strengthen Europe’s own rescue capacities.


Il ne faut donc pas simplement mener une politique généreuse, qui est importante, mais il faut que nous ayons aussi la force de défendre notre générosité et la conviction de défendre nos intérêts.

Therefore, we must not simply conduct a generous policy, important though it is; we must also have the strength to defend our generosity and the conviction to defend our interests.


Il ne faut donc pas simplement mener une politique généreuse, qui est importante, mais il faut que nous ayons aussi la force de défendre notre générosité et la conviction de défendre nos intérêts.

Therefore, we must not simply conduct a generous policy, important though it is; we must also have the strength to defend our generosity and the conviction to defend our interests.


Ils feront de nous des criminels avant que nous ayons une possibilité de nous défendre ou d'expliquer notre rôle et comment une chevêche des terriers s'est retrouvée dans nos terres, en une nuit.

They will make us criminals before we have a chance to defend ourselves or explain what our role is and how that burrowing owl got there.


Nous nous engageons à présent dans une coopération avec les États-Unis, où la peine capitale est toujours prononcée et appliquée, où il existe un système judiciaire qui se base sur les tribunaux militaires qui emprisonnent mille Arabes sans chef d'accusation et sans leur donner la possibilité de se défendre.

Well, we are committing ourselves to cooperation with the United States, which has kept the death penalty, condemns people to death and applies the death penalty, has a justice system that uses military courts, and detains thousands of Arabs without charge and without defence.


À l'heure actuelle, d'ici à ce que nous ayons la possibilité de recourir au droit international et à un tribunal international pour que justice soit faite, nous devons défendre le caractère sacré des lois et du système judiciaire de notre pays.

Right now, until we have the ability through international law and through an international court system to ensure justice is done, we need defend the sanctity of our domestic laws and our domestic judicial system.


Si l'on entre toutefois dans les négociations et que l'on peut régler ce point, si l'on peut préciser que le BRS doit être modifié de manière à ce que nous puissions sortir de cette situation à l'avenir, à ce que nous soyons partie prenante et que nous ayons des possibilités d'influence, s'il existe un chapitre spécifique dans lequel le Conseil mène une politique accompagnée et contrôlée par le Parlement en matière de PESC, nous devons alors l'approuver, si nous voulons effectivement réaliser des avancées.

But if you enter into negotiations and can clear up this point, i.e. if you can demonstrate that the supplementary and amending budget has been changed so that we can assume in future that we have are involved and have a say, when there is a separate chapter under which the Council shapes future policy in the common foreign and security policy area with parliamentary support and control, then you have to agree to it if you really want to make progress.


Nous sommes assurés de recevoir la mesure avec suffisamment de temps pour que nous ayons toutes possibilités d'en discuter.

We are assured that we will receive it in good order so that we will have an extended period of time to discuss it.


Une coopération approfondie en matière industrielle, cela implique que nous ayons la possibilité d'établir ces grands réseaux d'infrastructures qui permettront de circuler plus vite et moins cher, d'adapter nos programmes de recherche aux besoins réels des entreprises et de mettre l'accent sur la formation et l'adaptation des hommes et des femmes aux conditions changeantes de la vie professionnelle.

If we are to move towards closer industrial cooperation, then we need to be able to build large-scale infrastructure networks to make transport faster and cheaper, to adapt research programmes to meet businesses' real needs and to recognize the importance of training and of ensuring that the workforce keeps up with changing conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons une possibilité de nous défendre ->

Date index: 2021-12-31
w