Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayons réussi jusqu " (Frans → Engels) :

Je pense que le processus actuel démolit complètement cette relation, et j'ai d'ailleurs peine à comprendre mon collègue quand il dit que, bien que nous ayons réussi jusqu'à présent, dans l'histoire de notre relation, à faire un certain succès de ce processus, aujourd'hui, avec une solution formulée à la va-vite, nous pensons que le gouvernement prend une bonne décision, même si nous n’avons eu aucune discussion entre nous, et encore moins de collaboration pour dire que c'est une méthode de travail complètement folle.

I think this completely undermines it, and I'm at a bit of a loss to understand my colleague's saying that while in the history of our relationship we have worked to make this process a success, today through expediency we think the government is making a good decision, even though we've had no discussion among ourselves, much less a collaboration to say that this is absolutely crazy as a way to proceed.


Si nous devons le faire tous les 10 ans, nous continuerons de le faire jusqu'à ce que nous ayons réussi.

If every 10 years we have to get into it, we'll keep doing it until we get it right.


Ce n'est pas une raison pour ne pas en parler. Nous devons en débattre jusqu'à ce que nous ayons réussi à rapprocher assez nos points de vue pour pouvoir bâtir une politique commune.

We must debate them until we have succeeded in reaching a compromise that allows us to build a common policy.


Ce n'est pas une raison pour ne pas en parler. Nous devons en débattre jusqu'à ce que nous ayons réussi à rapprocher assez nos points de vue pour pouvoir bâtir une politique commune.

We must debate them until we have succeeded in reaching a compromise that allows us to build a common policy.


Aimeriez-vous qu'on impose un moratoire sur ce développement jusqu'à ce que nous relevions les défis qui se présentent à nous, jusqu'à ce que nous ayons réussi à établir une relation honorable avec notre peuple autochtone, jusqu'à ce que nous disposions des infrastructures, des plans et d'un peu d'argent à la banque, pour ainsi dire, pour contribuer à l'épanouissement de votre communauté, et jusqu'à ce que nous freinions les émissions de CO, de gaz à effet de serre et ce genre de choses?

Would you like to see a moratorium on this development until we come to grips with some of the challenges we have, until we have an honourable relationship with our aboriginal people, until we have the infrastructure, plans, and some money in the bank, so to speak, to help out with the burgeoning of your community, and until we come to grips with putting some caps on CO emissions, greenhouse emissions, and these types of things?


Nous devons combler ce fameux déficit démocratique dont il est question depuis des années sans que nous ayons réussi jusqu'à présent à réduire la distance qui sépare les institutions des citoyens.

We must set right the infamous "democratic deficit" which people have been talking about for years without yet succeeding in bridging the gap between institutions and citizens.


Et nous continuerons à travailler sur cette question jusqu'à ce que nous ayons réussi à améliorer le sort des enfants, de la jeunesse et des familles au Canada.

We will continue to work on these issues until we create a much more favourable situation for children, youth, and families in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : nous ayons réussi jusqu     nous ayons     nous ayons réussi     faire jusqu     débattre jusqu     développement jusqu     cette question jusqu     ayons réussi jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons réussi jusqu ->

Date index: 2024-01-04
w