Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition effectivement au travail
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Frais effectivement supportés
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance de crête effectivement rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
être effectivement au travail

Traduction de «ayons pour effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tous les sots caquets, n'ayons donc nul égard

let us take no notice of all silly tittle tattle




puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred


puissance de crête effectivement rayonnée

effective radiated peak power




revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


condition effectivement au travail

actively at work requirement


Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 1 octobre dernier, à l'occasion de la Journée internationale des personnes âgées, un certain nombre de groupes ont effectivement célébré les aînés bien que nous ayons clairement indiqué que vous n'aviez pas rendu votre décision.

On the International Day of Older Persons this October 1, although we made it clear that your decision was still pending, a number of groups did celebrate seniors, and we put some of those events on the website.


En ce qui touche les politiques, je ne suis pas sûr que nous ayons effectivement une politique en ce sens, qu'il s'agisse de privilégier la présence de deux grands transporteurs ou d'un seul.

With regard to the policy, I'm not sure we actually do have a two-airline or one-airline policy.


Nous ne le ferons pas et il est inconcevable, à un moment où notre économie est en si piteux état, que nous abandonnions un des rares outils que nous ayons pour effectivement stimuler l'économie et créer des emplois.

We are not going to, and we couldn't conceivably, at a time when our economy is in such disarray, abandon one of the few tools we have for actually stimulating the economy and creating jobs.


Ce désir est louable, parce que quand j’entends le représentant du Conseil européen dire que «nous n’en avons pas discuté au Conseil», et quand j’entends la commissaire Reding dire que «la Constitution d’un pays relève de la seule responsabilité de ce pays, et il ne nous revient pas, au niveau européen, de nous en mêler», je me réjouis que nous, au Parlement européen, ayons effectivement ce débat.

That is laudable, because when I hear the representative of the European Council say ‘We have not discussed this in the Council’, and when I hear Commissioner Reding say ‘A country’s constitution is up to that country alone and it is not for us, at European level, to interfere with that’, then I am glad that we in the European Parliament are, indeed, having this debate amongst ourselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons effectivement nous pencher sur la volatilité des marchés et la spéculation et je ne pense pas que nous ayons déjà toutes les réponses.

We do need to address market volatility and speculation and I do not think we have all the answers yet.


Il était effectivement régi par les agences de notation et par les marchés. Je suis de ceux qui se réjouissent du fait que nous nous soyons éloignés du secteur privé et que nous ayons au moins le bouclier de la BCE, de l’UE et du FMI dans les circonstances actuelles.

I am one of those who welcome the fact that we got away from the private sector and, at least, we have the shield of the ECB, the EU and the IMF in the circumstances we are in.


Nous avons conservé l’objectif de 10 %, bien que nous ayons effectivement réduit la quantité provenant des biocarburants, et je soutiens ces mesures complémentaires.

We have kept the 10% target, although we have effectively restricted the amount coming from agro-fuels and I welcome those additional measures. Council has not shared Parliament's vision in many respects.


C'est effectivement un des seuls moyens de pression que nous ayons encore sur M. Musharraf mais il faut bien se dire que cette mission d'observation se déroulerait dans des conditions tout à fait particulières.

It is actually one of the only ways left to us of exerting pressure on Mr Musharraf, but we should realise that this observation mission would take place under very special conditions.


Est-ce qu'il ne devrait pas y avoir un autre volet dans la stratégie du gouvernement fédéral, qui puisse faire en sorte que le Canada prendra l'immense initiative diplomatique lui permettant d'aller faire savoir à l'ONU et aux autres instances, qu'effectivement, la contribution majeure qui peut être faite par le Canada dans ce cadre n'est pas nécessairement une contribution militaire dans laquelle nous avons des moyens très limités, mais peut-être, par ailleurs, une contribution pour régler les problèmes à long terme, afin qu'effectiveme ...[+++]

Ought there not to be another component to the federal government's strategy, one to ensure that Canada takes the huge diplomatic initiative that would enable it to inform the UN and other bodies that the major contribution by Canada in this connection is not necessarily a military one, an area in which our means are very limited, but rather perhaps some other area such as a contribution toward a long term solution to the problems, so that there will be no breeding grounds for terrorism left in the world?


Que nous ayons pu effectivement les surmonter montre de manière éclatante que les problèmes concernant Maastricht n'ont en aucune façon brisé l'élan de la Commission ni ralenti sa marche vers la réalisation d'un marché unique".

That we have been able to overcome those obstacles shows very vividly that the problems over Maastricht have not in any way slowed down the momentum of the Community or its movement towards a Single Market".


w