Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser des schémas de réservation
Assurer le bien-être d'étudiants
Le Canada en ligne programmes étudiants bien branchés
Mener à bien des analyses des schémas de réservation
Réaliser des analyses des schémas de réservation
Traduction
Étudiant bien branché
étudier des schémas de réservation

Vertaling van "ayons bien étudié " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
étudier le bien-fondé de la demande sur le plan technique

to investigate the technical merit of claim


étudier des schémas de réservation | réaliser des analyses des schémas de réservation | analyser des schémas de réservation | mener à bien des analyses des schémas de réservation

analyse booking pattern | analyse patterns in bookings | analyse booking patterns | examine reservation trends


assurer le bien-être d'étudiants

provide student well being | safeguard student well being | ensure student welfare | secure student welfare


Le Canada en ligne : programmes étudiants bien branchés

Canada On-line Student Connection Program




Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'appuie son travail en vue d'améliorer la protection dont bénéficient les travailleurs canadiens, mais d'ici à ce que nous ayons bien étudié cette question abstraite, de manière à comprendre l'effet d'une telle loi à l'échelle nationale, il m'est impossible en toute conscience de laisser des employeurs et des collègues employés devenir des cibles faciles simplement parce que nous n'avons pas pris le temps de faire le travail pour lequel nous avons été élus (1340) M. Russ Powers (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale, Lib.): Monsieur le Président, nous nous sommes dotés d'une politique pour prévenir le harcèlement dans la fonction publiqu ...[+++]

I support the work of the member in attempting to improve the protection of Canadian workers, but I regret that until we are fully able to study this abstract issue, to fully understand the effect of such legislation on a national level, I cannot in good conscience leave employers and fellow employees open for target practice simply because we did not take the time to do the job we were elected to do (1340) Mr. Russ Powers (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale, Lib.): Mr. Speaker, we have a policy to prevent harassment in the Public Service of Canada.


Bien que je me réjouisse que nous ayons pu étudier rapidement ce projet de loi longuement attendu, j'ai le sentiment que, par ce projet de loi, le gouvernement risque de causer beaucoup de tort au processus quadriennal et de s'ingérer injustement dans les droits du Parlement.

While I am glad we were able to expedite this long-overdue piece of legislation, I feel through this bill the government may be causing a great deal of damage to the quadrennial process and interfering unfairly with the rights of Parliament.


Je termine en passant à la question de la gouvernance et du financement des agents du Parlement (0920) [Traduction] Bien que nous n'ayons pas étudié en détail tous les mécanismes de financement possibles qui pourraient convenir aux hauts fonctionnaires du Parlement, nous avons procédé à un examen conceptuel sommaire des options proposées par la vérificatrice générale, ainsi que du modèle du Royaume-Uni, du modèle utilisé au Canada pour le conseiller sénatorial en éthique et le Commissaire en éthique, et du concept d'un comité d'experts. Nous acceptons en principe la dernière approche.

I now move on, before concluding, to the matter of governance and funding of Parliamentary Officers (0920) [English] Although we haven't studied in detail all of the possible alternative financial mechanisms that could be appropriate for offices of Parliament, we've conducted a very cursory conceptual review of the options being proposed by the Auditor General, and the U.K. model, the current model being used in Canada for the Senate ethics office and the Ethics Commissioner, and the concept of a blue-ribbon panel.


L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, il est évident que l'opposition n'a pas eu suffisamment de temps pour étudier la teneur du recours au Règlement du sénateur Cools et pour examiner les observations qu'ont faites d'autres sénateurs. Même si, Votre Honneur, c'est votre prérogative de clore le débat lorsque vous estimez que vous avez entendu suffisamment d'information sur la question, voulez-vous que je demande l'ajournement du débat - ce qui pourrait être insultant, même si cela a déjà été fait - ou peut-être voulez-vous prolonger le débat un jour ou deux, afin que nous ayons ...[+++]

Although it is your prerogative, Your Honour, to close the debate when you feel that you have heard sufficient background on this matter, I would ask whether you want me to adjourn the debate - which may be offensive, although it has been done before - to, perhaps, extend the debate for another day or two so that we have the opportunity to properly address this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'une bonne occasion de discuter de cette mesure qui concerne spécialement ces pays, mais pour réfléchir aussi, et une fois de plus, aux problèmes qui les touchent et aux manières de les surmonter, bien que nous ayons déjà eu l'occasion d'étudier et d'approuver une proposition générale dans ce domaine.

This is a good opportunity to discuss this measure, which is designed specifically for these countries, but also to reflect, once again, on the problems affecting them and how these can be overcome, even though we have already considered and adopted a general proposal on this issue.


Bien que le projet de loi C-51 soit très intéressant et depuis longtemps souhaité, bien que nous demandions depuis longtemps au gouvernement de revoir toute la question des médicaments, des drogues et des instruments thérapeutiques et que nous ayons demandé au gouvernement de le faire à plusieurs reprises, il est certain que nous voterons pour que ce projet de loi aille en comité et soit étudié à fond.

Although Bill C-51 is very important and long overdue, although we have been calling on the government to review the whole issue of medicines, drugs and therapeutic devices for a long time, and although we have called on the government to do so a number of times, we will vote to send this bill to committee to be thoroughly examined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons bien étudié ->

Date index: 2023-01-20
w