Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
«Le client d'abord»

Traduction de «ayons abordé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point




aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


tous les sots caquets, n'ayons donc nul égard

let us take no notice of all silly tittle tattle


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation


voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches






«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Taylor: Je saute peut-être du coq-à-l'âne, encore que nous ayons abordé la question auparavant, mais quand on compare le chapitre 11 et la LACC, on voit, par exemple, qu'Olympia & York vient de se sortir du mécanisme prévu au chapitre 11 et poursuit ses activités. Pour moi, c'est un exemple classique de la différence entre le régime américain et le régime canadien.

Senator Taylor: This may be a quantum leap, although we have touched on it before, but looking at Chapter 11 as opposed to the CCAA, we see, for instance, that Olympia & York has just come out of Chapter 11 in the U.S. and it is going on.To me, it is almost a classic example of the American system versus the Canadian system.


– (DE) Monsieur le Président, je suis ravi que nous ayons abordé aujourd’hui la question des sociétés annuaires et de leurs pratiques.

– (DE) Mr President, I am very pleased that we have discussed directory companies and their practices today.


Je suis heureuse que nous ayons souligné la question des genres et que nous ayons demandé aux États membres de traiter le problème des hommes et des femmes qui prennent congé pour s’occuper de leurs proches, et aussi que nous ayons abordé la question de la mobilité et du rôle de la stratégie Europe 2020.

I am pleased we have highlighted the gender issue and asked Member States to deal with the issue of men and women who take time off to care and that we have paid attention to the issue of mobility and the role of the EU 2020 strategy.


- (ES) Monsieur le Président, je suis heureux que nous ayons abordé le problème de l’immigration à Lahti, mais je regrette que nous ayons accordé la priorité à d’autres sujets.

– (ES) Mr President, I am pleased that attention was paid in Lahti to the problem of immigration, but I regret that other issues were treated as more of a priority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que nous ayons abordé cette question dans un esprit de coopération, que la Commission ait parlé de coopération, et que nous ayons encouragé la discussion et le débat dans les États membres pour assurer que tous les éléments de base sont en place (par exemple, disposer d’assez de vaccins pour le cas où le pire se produirait) est un très bon exemple de travail commun de l’Union européenne, de ce Parlement, de la Commission et des États membres au bénéfice de tous les citoyens de l’Europe.

The fact that we have gone into this in a spirit of cooperation, that the Commission has talked about cooperation, and that we have encouraged discussion and debate in the Member States to ensure that all the basic things are in place – such as having enough vaccine should the worst happen – is a very good example of the European Union, this Parliament, the Commission and the Member States working together for the benefit of all the citizens of Europe.


Bien que nous ayons abordé de façon légèrement différente cette question, le député de Nepean—Carleton et moi-même avons demandé que soient apportés au Code criminel des modifications qui auraient un effet similaire, mais comme je l'ai dit dans ma question, et je ne parle pas ici du député de Nepean—Carleton, je répète que les libéraux s'opposent en général à toute bonne idée venant de l'opposition officielle.

Although we went about it in a slightly different manner, both the member for Nepean Carleton and I have sought changes to the Criminal Code that would have a similar effect, but as I said in the question, and I am not talking about the hon. member for Nepean Carleton, I would like to reiterate that the Liberals generally oppose any good idea coming from the official opposition.


C'est pourquoi je me réjouis que nous - le Parlement, la Commission et le Conseil - ayons abordé ensemble ces deux aspects de la mise sur le marché et de la distribution et que nous tentions d'apporter une aide dans ce domaine.

I am therefore very glad that we, Parliament, Commission and Council together, have, in the Media-Plus programme above all, got to grips with the twin areas of marketing and distribution and are endeavouring to give help.


Bien que nous ayons abordé le sort des employés à l’article 9 du rapport, ces propos étaient destinés à ceux qui travaillent directement pour les deux transporteurs en cause et leur affiliés.

While the Committee has addressed the matter of treatment of employees under section 9 of this report, those remarks were intended to apply to those who work directly for the two airlines involved and their affiliates.


Bien que nous ayons abordé le sort des employés à l’article 9 du rapport, ces propos étaient destinés à ceux qui travaillent directement pour les deux transporteurs en cause et leur affiliés.

While the Committee has addressed the matter of treatment of employees under section 9 of this report, those remarks were intended to apply to those who work directly for the two airlines involved and their affiliates.


M. John Staple: Je ne crois pas que nous ayons abordé la question des taux de cotisation du tout.

Mr. John Staple: I don't believe we addressed the contribution rates at all.


w