Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayez fait allusion " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas surpris non plus, monsieur le ministre, que vous ayez fait allusion aux services aux petites collectivités dans votre discours.

I am also not surprised, Mr. Minister, that you included services to small communities in your remarks.


Ce qui m'inquiète donc un petit peu, c'est que vous ayez fait allusion au fait que la réglementation provinciale est beaucoup plus stricte que la réglementation fédérale.

So what makes me a little bit concerned is that you touched on the aspect that the provincial regulations are quite higher than what the federal regulations happen to be.


Je suis heureux que dans la réponse que vous avez donnée à M. Godin, vous ayez fait allusion à l'initiative Canada-Costa Rica visant à promouvoir l'adoption d'une convention mondiale sur les pratiques forestières.

I'm glad that in response to Mr. Godin you made further reference to the Canada-Costa Rica initiative to try to move the world toward some kind of global convention on forest practices.


Je me réjouis que vous ayez fait allusion au G20 en nous disant que vous alliez évoquer avec ce groupe la question des contrats d’échange.

I was delighted that you referred to the G20 as a group with which you will raise the question of swaps.


De ce point de vue-là d’ailleurs, j’ai beaucoup apprécié, Monsieur le Commissaire, que vous ayez fait allusion à la nécessité de répondre de manière beaucoup plus flexible à ces besoins et, je pense que vous le savez, j’ai toujours été un grand défenseur, là où c’était possible – évidemment dans des conditions de contrôle suffisantes –, j’ai toujours été un grand défenseur de l’aide publique et de l’aide directe, soit directe ou sectorielle, mais de l’aide budgétaire.

Moreover, from this perspective, I very much appreciated your alluding, Commissioner, to the importance of responding to these needs in a far more flexible way, and I think that you know that, where it was possible to be so – obviously in the context of sufficient monitoring – I have always been a great supporter of State aid and direct aid, whether direct or sectoral aid, but of budgetary aid, in any case.


Je ne veux pas lier la question ou le problème à des critères raciaux, bien que vous y ayez fait allusion, car je ne veux pas d'une solution liée à des critères raciaux—qui peut faire partie du problème.

I don't want to racialize the issue or the problem, although you've alluded to that, because I don't want to racialize the solution that may be part of the problem.


Dès lors, je me réjouis que vous ayez fait allusion à la création d’un groupe de travail chargé d’organiser le régime linguistique efficacement, tout en continuant de permettre à tout citoyen de l’Union européenne d’être élu et de travailler au Parlement, indépendamment de son niveau d’éducation scolaire ou universitaire.

For that reason, I am grateful to you for referring to your establishment of a working party to arrange matters efficiently, which should also, however, continue to make it possible for any man or woman in the European Union, irrespective of their school or university education, to have the opportunity of being elected to this House and working in it.


Nous n’estimons pas correct - et je me réjouis que vous y ayez fait allusion - que le président de l’Autorité palestinienne, Yasser Arafat, soit placé en résidence surveillée, et que l’on ne sache toujours pas clairement s’il pourra participer au sommet arabe de Beyrouth.

We do not think it is right, and I am glad that you referred to this, for the President of the Palestinian Authority, Yasser Arafat, to be placed under house arrest, and for it still to be doubtful whether he will be able to take part in the Arab summit in Beirut.


J'ai beaucoup apprécié, Monsieur le Président du Conseil, que vous ayez fait allusion à la Russie.

I very much welcomed your reference to Russia, Mr President-in-Office.


Je dois vous dire que j'ai beaucoup apprécié que vous ayez fait allusion à votre situation personnelle.

I have to say that I greatly appreciated your referring to your own personal situation.




Anderen hebben gezocht naar : vous ayez fait allusion     vous y ayez fait allusion     ayez fait allusion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayez fait allusion ->

Date index: 2022-10-29
w