- Honorables sénateurs, de mémoire récente, aucun événement n'a suscité autant de répugnance et de consternation que l'annonce des restrictions s'appliquant à l'entente fédérale-provinciale d'indemnisation des victimes ayant contracté l'hépatite C au moyen de sang contaminé, selon lesquelles seules les victimes infectées entre 1986 et 1990 seraient indemnisées.
He said: Honourable senators, I cannot recall any event in recent memory when there has been such an outpouring of disgust and dismay as there has been since the announcement that a federal-provincial agreement to compensate victims of tainted blood who contracted hepatitis C was to be limited to those infected between 1986 and 1990.