Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen ayant la double nationalité
Citoyen jouissant de la double nationalité
Citoyen à double nationalité
Personne ayant la double nationalité
Personne ayant une double nationalité

Vertaling van "ayant presque doublé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
citoyen à double nationalité [ citoyen ayant la double nationalité | citoyen jouissant de la double nationalité ]

dual citizen


personne ayant la double nationali

dual national | holder of dual nationality




Comité pour l'application du système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques relevant des traités CECA et CE pour les pays NEI (Ukraine, Fédération de Russie et Kazakhstan) ayant conclu un accord sidérurgique avec l'Union européenne (2000-2001)

Committee for administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and the ECSC Treaties for the NIS countries (Ukraine, Russian Federation and Kazakhstan) having concluded an agreement on steel with the European Union (2000-2001)


Comité pour l'application du système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques relevant des traités CECA et CE pour les pays NEI (Ukraine, Fédération de Russie et Kazakhstan) ayant conclu un accord sidérurgique avec l'Union européenne

Committee for administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and the ECSC Treaties for the NIS countries (Ukraine, Russian Federation and Kazakhstan) having concluded an agreement on steel with the European Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ayant presque doublé notre aide par rapport à la dernière période de programmation, nous travaillerons avec un large éventail de partenaires afin de relever les défis qui subsistent en Afrique de l'Ouest, dans les domaines de la paix et de la sécurité, de l'intégration économique et du commerce, ainsi que du développement durable».

Having almost doubled our support from the last programming period, we will work with a wide range of partners to tackle the challenges that remain in West Africa, such as peace and security, economic integration and trade, as well as sustainable development”.


En quelques chiffres, les dépenses totales combinées des services de police du Canada ont presque doublé au cours de la dernière décennie, passant de 6,4 milliards en 1999 à 12,3 milliards de dollars en 2009, les municipalités ayant assumé 60 p. 100 de cette augmentation.

Just for some quick facts, the total expenditures by all police services in Canada have almost doubled in the last decade, from $6.4 billion in 1999 to $12.3 billion in 2009, and municipalities have paid for 60 per cent of that increase.


Ce nombre ayant presque doublé en six ans, pour passer de 14 à 26, il s'agit là d'un problème tout à fait réel, qui constitue un défi grandissant pour l'Union européenne.

Over the course of six years this number has almost doubled, from 14 to 26, so this is a very real problem, and one that is an increasing challenge for the European Union.


Depuis l'entrée en vigueur de cet accord intérimaire, le commerce bilatéral avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine a régulièrement augmenté, nos importations ayant presque doublé et nos exportations ayant progressé de quelque 20 %.

Since the entry into force of the Interim Agreement, bilateral trade with the former Yugoslav Republic of Macedonia has increased steadily, with our imports having almost doubled and our exports having increased by some 20%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le secteur large bande a également bien progressé, le nombre de connexions large bande à haut débit ayant presque doublé pendant l'année jusque octobre 2003, et plusieurs secteurs d'action témoignent d'une progression remarquable.

Broadband has also made good progress with the number of high-speed broadband connections almost doubling in the year to October 2003 and there has been strong progress in a number of policy areas.


En 1995, les cinq grandes banques comptaient parmi les sept sociétés qui avaient fait le plus de profits au Canada, leurs profits ayant presque doublé depuis 1993, et en 1996, la Banque Royale e enregistré les profits les plus élevés jamais enregistrés par une entreprise canadienne (1,43 milliard de dollars).

In 1995, the big five banks were amongst the seven corporations with the highest profits in Canada, their profits have almost doubled since 1993, and in 1996, the Royal Bank recorded the highest profit ever by a Canadian company ($1.43 billion).


Je vais simplement aborder un aspect, c'est-à-dire l'augmentation des coûts pour les étudiants, les frais de scolarité ayant presque doublé, et le fardeau de la dette accru.

I will just address one issue, and that's the increased cost to students, tuition having almost doubled, and the increased debt loads.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant presque doublé ->

Date index: 2025-03-26
w