Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne ayant un handicap grave
Personne gravement handicapée
Personne sévèrement handicapée

Vertaling van "ayant enfreint gravement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
politique applicable aux transporteurs ayant enfreint l'article 89.1 de la Loi sur l'immigration

policy applicable to transportation companies in respect of violation of section 89.1 of the Immigration Act


personne gravement handicapée [ personne sévèrement handicapée | personne ayant un handicap grave ]

person with a severe disability [ severely disabled person | severely handicapped person | severely handicapped | severely disabled ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Lorsqu'elles ont des raisons de soupçonner un opérateur de comportement frauduleux ou que les contrôles officiels donnent des raisons de croire que les règles visées à l'article 1 , paragraphe 2, ont été enfreintes gravement ou de manière répétée, les autorités compétentes renforcent, s'il y a lieu, les contrôles officiels sur les envois ayant, selon le cas, la même origine ou utilisation et font en outre appliquer les mesures prévues à l'article 64, paragraphe 3.

4. Where the competent authorities have reasons to suspect fraudulent behaviour by an operator or official controls give grounds to believe that the rules referred to in Article 1(2) have been seriously or repeatedly infringed, they shall, where appropriate, and in addition to the measures provided for in Article 64(3), intensify official controls on consignments with the same origin or use as appropriate .


4. Lorsqu'elles ont des raisons de soupçonner un opérateur de comportement frauduleux ou que les contrôles officiels donnent des raisons de croire que les règles visées à l'article 1 , paragraphe 2, ont été enfreintes gravement ou de manière répétée, les autorités compétentes renforcent les contrôles officiels sur les envois ayant la même origine ou utilisation et font en outre appliquer les mesures prévues à l'article 64, paragraphe 3.

4. Where the competent authorities have reasons to suspect fraudulent behaviour by an operator or official controls give grounds to believe that the rules referred to in Article 1(2) have been seriously or repeatedly infringed, they shall, in addition to the measures provided for in Article 64(3), intensify official controls on consignments with the same origin or use.


H. considérant que, selon la communication de la Commission intitulée "Rapports des États membres concernant les comportements ayant enfreint gravement les règles de la politique commune de la pêche en 2006" (COM(2008)0670), les infractions graves et préoccupantes aux règles de la PCP constatées demeurent fréquentes, et ce malgré les efforts déployés en vue de réduire la capacité de la flotte communautaire,

H. whereas, according to the Commission Communication entitled 'Reports from Member States on behaviours which seriously infringed the rules of the Common Fisheries Policy in 2006' (COM(2008)0670), serious and worrying infringements of the CFP rules remain frequent, despite attempts to reduce the capacity of the Community fleet,


H. considérant que, selon la communication de la Commission intitulée "Rapports des États membres concernant les comportements ayant enfreint gravement les règles de la politique commune de la pêche en 2006" (COM(2008)0670 ), les infractions graves et préoccupantes aux règles de la PCP constatées demeurent fréquentes, et ce malgré les efforts déployés en vue de réduire la capacité de la flotte communautaire,

H. whereas, according to the Commission Communication entitled 'Reports from Member States on behaviours which seriously infringed the rules of the Common Fisheries Policy in 2006' (COM(2008)0670 ), serious and worrying infringements of the CFP rules remain frequent, despite attempts to reduce the capacity of the Community fleet,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Jane Cordy : Honorables sénateurs, l'enquête réalisée par le commissaire à l'intégrité du secteur public du Canada, Mario Dion, a révélé que le premier dirigeant de la Société d'expansion du Cap-Breton, John Lynn, avait gravement enfreint le code de déontologie lorsqu'il a embauché Rob MacLean, Allan Murphy, Ken Langley et Nancy Baker, quatre personnes ayant des liens étroits avec le Parti conservateur.

Hon. Jane Cordy: Honourable senators, the investigation by the federal Integrity Commissioner, Mario Dion, has found that Enterprise Cape Breton Corporation, ECBC, CEO John Lynn committed a serious breach of the code of conduct when he hired Rob MacLean, Allan Murphy, Ken Langley and Nancy Baker, all four with strong ties to the Conservative Party.


La récente communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur les comportements ayant enfreint gravement les règles de la politique commune de la pêche en 2003 montre bien que, en dépit des progrès réalisés, toutes les mesures nécessaires n'ont pas encore été prises pour lutter contre les comportements qui violent les règles de la PCP.

The recent communication from the Commission to the Council and the European Parliament on behaviours which seriously infringed the rules of the CFP in 2003 shows that, despite the progress achieved, all the measures necessary to combat behaviour which infringes the rules of the common fisheries policy have not yet been taken.


Deltafina a obtenu une immunité conditionnelle au début de la procédure conformément aux dispositions de cette communication, mais la décision de ce jour retire l'immunité finale à Deltafina, qui a gravement enfreint ses obligations de coopération: ayant obtenu une immunité conditionnelle, Deltafina a révélé à ses principaux concurrents qu'elle avait demandé à bénéficier de la clémence de la Commission, avant même que cette dernière ne puisse mener des inspections surprise.

Deltafina was granted conditional immunity at the beginning of the procedure under the terms of the Leniency Notice, but today’s decision withholds final immunity due to a serious breach by Deltafina of its co-operation obligations: having received conditional immunity, Deltafina revealed to its main competitors that it had applied for leniency with the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant enfreint gravement ->

Date index: 2024-04-18
w