La motion no 8 s'y opposait, et c'est moi-même qui avais fait l'amendement qui disait que nul accord de ce genre de paiement de dettes ou bien de transfert de propriété ne peut être conclu à moins que les conditions suivantes soient remplies, et j'en cite les principales: que le ministre ait déposé devant la Chambre des communes une proposition de permettre la conclusion de l'accord, la Chambre ayant agréé ensuite le rapport du comité.
Motion No. 8, which I drafted myself, was in opposition to them. It said that no such agreement regarding the disposal of debt or the transfer of property may be entered into unless the following conditions were met, and here are a few of the most important ones: not until the minister has laid before the House of Commons a proposal that the agreement be entered into, and the House has concurred in the committee report.