Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avérée déjà très » (Français → Anglais) :

Certains États membres (Royaume-Uni, Irlande et Portugal) disposent déjà de régimes de déclaration obligatoire pour les intermédiaires et ces règles se sont avérées très efficaces pour lutter contre les pratiques fiscales abusives au niveau national.

Some Member States (UK, Ireland and Portugal) already have mandatory reporting requirements for intermediaries and these rules have proven very effective in clamping down on domestic tax abuse.


La Présidence soutient également votre évaluation, qui a déjà été exprimée ici, selon laquelle la délégation de l'Union européenne s'est avérée être très performante.

The Presidency also supports your evaluation, already expressed here, that the European Union delegation was very successful.


Les pétitionnaires aimeraient attirer l'attention de la Chambre sur le fait que les Canadiens sont en faveur de la recherche sur les cellules souches qui s'est avérée déjà très prometteuse en vue de découvrir les traitements et les thérapies nécessaires.

The petitioners draw to the attention of the House that Canadians support ethical stem cell research which has already shown encouraging potential for the cures and therapies necessary for Canadians.


Les pétitionnaires aimeraient attirer l'attention de la Chambre sur le fait que les Canadiens sont en faveur de la recherche sur les cellules souches qui s'est avérée déjà très prometteuse. Ils signalent aussi que la recherche sur les cellules souches non embryonnaires, aussi appelées cellules souches adultes, a fait de grands progrès, et que leur utilisation ne présente pas les complications de rejet immunitaire et les problèmes d'ordre éthique associés à l'utilisation de cellules souches embryonnaires.

The petitioners would like to draw to the attention of the House that Canadians do support ethical stem cell research, which has already shown encouraging potential, and that non-embryonic stem cells, also known as adult stem cells, have shown significant research progress without the immune rejection or ethical problems associated with embryonic stem cells.


Comme vous le savez, les négociations avec les États-Unis portant sur un nouvel accord se sont avérées très problématiques. Néanmoins il s’est finalement avéré possible de parvenir à un accord provisoire, valable jusqu’au 31 juillet prochain, et qui se fonde désormais sur le troisième pilier et sur la déclaration d’engagement des États-Unis en matière de protection des données, qui avait déjà servi de base au précédent accord entre la Communauté européenne et les États-Unis.

As you will be aware, negotiations with the USA on a successor agreement proved to be highly problematic, but it was nevertheless eventually possible to conclude them with an interim agreement due to expire on 3 July this year, which is on the basis of the third pillar and of the USA’s undertaking given in respect of data protection, which had already been taken as a basis to the earlier agreement between the European Community and the United States.


Les pétitionnaires veulent seulement exprimer leur appui à la recherche éthique sur les cellules souches, qui se sont déjà avérées très prometteuses pour le traitement de certaines maladies.

The petitioners simply want to point out that they support ethical stem cell research, which has already shown significant potential in finding cures and therapies.


Emploi : depuis de nombreuses années déjà, il n'existe pas de rapport entre la croissance économique et la hausse de l'emploi dans la réalité, pourtant on continue à proposer cette formule - qui s'est avérée inutile - pour résoudre le très grave problème du chômage.

Employment: for many years now, the connection between economic growth and an increase in employment has not been borne out by reality, and yet, despite the fact that it has been proved to be useless, the same recipe is being put forward again as a solution to the acute problem of unemployment.


Afin d'assurer sa compétitivité sur le plan mondial, la Commission considère qu'il est nécessaire d'élargir la coopération européenne dans l'aéronautique - qui s'est déjà avérée très bénéfiquedansles domaines du développement et de la production - à la recherche précompétitive qui joue un rôle de plus en plus déterminant.

To boost the industry's competitiveness on world markets, the Commission advocates extending the Europe-wide cooperation which has brought such substantial benefits on the development and production sides of the industry to the precompetitive research which is playing an increasingly decisive role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avérée déjà très ->

Date index: 2021-05-23
w