Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avers de pente en radar
Avers de pente radar
Coin avers
Coin d'avers
Coin de droit
Coin supérieur
Dirigé par les erreurs
Double échec
Double-échec
Défaillance
Défaillance de l'audit
Défaillance de la vérification
Entreprise en échec
Guidé par les échecs
Guidé par échec
Guidé par échecs
Jeune entreprise en échec
Punition pour double échec
Punition pour double-échec
Pénalité pour double échec
Pénalité pour double-échec
échec d'une jeune entreprise
échec de commutation
échec de l'I.V.G.
échec de l'audit
échec de l'interruption volontaire de grossesse
échec de la révision
échec de la vérification
échec de passation
échec de remise

Vertaling van "avéré un échec " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pénalité pour double-échec | pénalité pour double échec | punition pour double-échec | punition pour double échec | double-échec | double échec

cross-checking penalty | cross-check penalty | cross-checking | cross-check


échec de commutation | échec de passation | échec de remise

handover failure


guidé par les échecs [ guidé par échecs | guidé par échec | dirigé par les erreurs ]

failure-driven


échec de l'audit [ échec de la vérification | échec de la révision ]

audit failure


jeune entreprise en échec | échec d'une jeune entreprise | entreprise en échec | défaillance

start-down | failure


échec de l'audit | échec de la vérification | échec de la révision | défaillance de l'audit | défaillance de la vérification

audit failure


échec de l'I.V.G. | échec de l'interruption volontaire de grossesse

unsuccessful abortion


coin d'avers [ coin avers | coin de droit | coin supérieur ]

obverse die [ upper die ]


avers de pente en radar | avers de pente radar

Radar foreslope


taux d'échec de sélection pour raison d'encombrement du réseau

unsuccessful network congestion calls ratio | UNCR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, on nous assure que le problématique Programme des travailleurs étrangers temporaires sera corrigé incessamment. Or on nous a déjà servi la même rengaine: les changements apportés en avril 2011, supposément pour préserver l'intégrité du programme, se sont avérés un échec, sans compter que les affirmations rassurantes d'août dernier, selon lesquelles les employeurs embaucheraient des Canadiens, puis de décembre — « les Canadiens conservent toujours la priorité » — ne se sont jamais concrétisées.

Mr. Speaker, we are told new fixes to the broken temporary foreign worker program are coming, but we have heard that before: failed changes in April 2011 were supposed to ensure “the integrity of the program”; last August, false assurances more employers would “hire Canadians”; last December, “Canadians are always first in line”.


Monsieur le Président, après un an de beaux discours et un nouveau blitz publicitaire de plusieurs millions de dollars, la subvention canadienne pour l'emploi s'avère un échec total.

Mr. Speaker, after a year of rhetoric and another multimillion dollar advertising blitz, the Canada jobs grant is a complete failure.


Or, le C-30 s'est avéré un échec lamentable sur toute la ligne, et les Canadiens l'ont dénoncé.

We see a lot of the provisions of Bill C-30 now in Bill C-55, but Bill C-30 was a total, utter, abject failure, and Canadians cried out against it.


16. est préoccupé par le fait que certains des objectifs et des indicateurs utilisés dans le cadre des projets n'avaient aucun lien direct avec les interventions du FSE, et qu'il s'avère donc difficile d'évaluer la mise en œuvre des objectifs, par exemple en mesurant le succès ou l'échec des projets à l'aune des objectifs macroéconomiques fixés dans les programmes opérationnels, car leur réalisation ne dépend pas des actions du FSE, mais, dans une large mesure, de facteurs externes tels que les conditions économiques, les systèmes de protection sociale ainsi que les conditions en place pour les investissements publics ou privés au niveau ...[+++]

16. Is concerned about the fact that some of the goals and indicators used in the projects had no direct connection with the ESF interventions, making it difficult to assess their performance, for example determining their success or failure with regard to achieving the macro-economic targets set in the OPs, given that this is beyond the remit of the ESF’s actions, as they depend to a large extent on external factors such as the economic environment, social protection schemes and conditions for local public or private investment;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère devant Dieu qu’il n’y aura pas de guerre civile inutile entre les Cubains à cause d’un refus aveugle d’accepter que le modèle politique du «socialisme d’État» a fait son temps et s’est avéré un échec partout où on a essayé de l’introduire, chose que reconnaît lui-même le leader historique de la mal nommée révolution cubaine dans la presse étrangère.

I hope to God that there will be no unnecessary civil war between Cubans due to a blind refusal to accept that the political model of ‘State socialism’ has been and is a failure wherever there has been an attempt to introduce it: something acknowledged by the historic leader of the ill-named Cuban Revolution himself in the foreign press.


Deuxièmement, j'espère que, à un moment donné, nous songerons à nous pencher sur le modèle mis de l'avant par la chancelière allemande, laquelle a déclaré que le multiculturalisme s'était avéré un échec total, puisque nous avons vécu une expérience généralement plus positive ici.

Second, I express the hope that at some point, the model now being advocated in Germany by the German chancellor, who has declared that multiculturalism has been an utter failure, is something that we might want to reflect upon, in view of our own generally happier experience here.


L'expérience de la Nouvelle-Zélande en matière de fondamentalisme du marché s'avère un échec".

New Zealand’s experiment in market fundamentalism has failed”.


Primo, le très regrettable échec des États-Unis à garantir leur réélection à la Commission, ainsi que la participation de plusieurs États dont les bilans en matière de droits de l'homme s'avèrent - je reste très poli - très loin d'être acceptables.

First, the highly regrettable failure by the US to secure re-election to the Commission and the participation of several states whose human rights records are – to put it very politely – less than acceptable.


Enfin, pour ce qui est des ovins, je voudrais simplement dire à M. Olsson que lorsque l'on regarde l'échec lamentable des tests de dépistage de ce qui s'est avéré être du cerveau de vache, tout ce qui vient à l'esprit est qu'il s'agissait d'une incompétence grotesque.

Finally, on the issue of sheep, I would just say to Mr Olsson that when we look at that lamentable failure over the testing of what turned out to be cows' brains, all that tells us is that there was incompetence of a grotesque kind.


À la lumière de ces données, certains commentateurs ont conclu que la loi fédérale sur les langues officielles s'avère un échec, que les minorités francophones dans au moins sept provinces sont vouées à disparaître, que le taux d'assimilation est galopant et, bref, que les pressions démographiques deviennent insupportables chez les minorités francophones hors Québec.

In light of these figures, some observers have decided that the Official Languages Act has been a failure, that the French-speaking minorities in at least seven provinces are doomed to extinction, that the rate of assimilation continues to rise and that demographic pressure is becoming unbearable among French-speaking minorities outside Quebec.


w