Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril dernier vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant d'évoquer avec vous les points principaux de notre accord, je veux rappeler que l'objectif que votre assemblée et le Conseil européen m'aviez fixé en avril dernier était, à ce stade, sur une base objective, d'obtenir des progrès suffisants.

Before turning to the main points of our agreement, I want to recall that the objective that you and the European Council gave me last April was to obtain sufficient progress, on an objective basis.


Au sujet de cette taxe, qui a été imposée en avril dernier, vous vous rendez sans doute compte que ce que vous n'avez pas encore entendu c'est quelqu'un qui vous aurait expliqué comment les détaillants des boutiques hors taxes aggravent le problème de la contrebande.

With respect to this tax, which was imposed last April, you may realize the one thing you have not heard is any explanation from any person on how duty-free retailers contribute to the smuggling problem.


Vous vous souviendrez avoir affirmé dans votre décision du 27 avril dernier, qui portait sur une question de privilège, que vous étiez convaincu que les députés de tous les partis pourraient en arriver à une entente.

You will remember in your ruling of April 27, which was your decision on a question of privilege, that you were confident that members of Parliament of all parties could come to an agreement.


Je vous informe également que le 7 avril dernier, j’ai reçu une lettre de M. Nigel Farage.

I would also like to inform you that on 7 April this year, I received a letter from the Member, Mr Farage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, comme vous le savez et conformément aux engagements que j’avais pris en avril dernier, la Présidence a relancé avec vigueur et avec cœur la discussion au Conseil sur les deux derniers textes, relatifs à la «responsabilité civile» et aux «États du pavillon».

Furthermore, as you know, in accordance with the commitments I made last April, the Presidency has energetically and enthusiastically revived discussions in the Council on the last two texts on civil liability and flag state obligations.


C’est pourquoi la dernière fois que nous nous sommes rencontrés, en avril dernier, je vous ai promis une décision mûrement réfléchie qui maintienne le rythme des réformes jusqu’au moment de l’adhésion et au-delà.

Hence, when we last met in late April, I promised you a carefully calibrated decision that maintains the momentum of reforms up to and beyond accession.


- Je vous communique que j’ai reçu, le 26 avril dernier, de la part des autorités françaises, une lettre datée du 20 avril, de M. Védrine, ministre des Affaires étrangères, et de M. Moscovici, ministre délégué, chargé des Affaires européennes, comportant en annexe un dossier relatif à la déchéance du mandat de M. Le Pen.

– I must inform you that I received, on 26 April, a letter from the French authorities, specifically from Mr Védrine, the French Foreign Minister, and Mr Moscovici, Minister in Charge of European Affairs, dated 20 April, enclosing a dossier concerning the withdrawal of Mr Le Pen’s parliamentary mandate.


Approbation par la Commission, les États membres et vous-mêmes, de nouvelles conditions générales pour le cofinancement des ONGs après 8 ans de débat, et dans les 6 jours du calendrier de temps développé par mon collègue Philip Lowe en avril dernier (approuvé le 7 janvier 2000)

Approval by the Commission, the Member States and yourselves, of New General Conditions for NGO Co-Financing after 8 years of debate, and within 6 days of the time calendar set by my colleague Philip Lowe in April last year (approved on 7th January 2000)


Vous vous souviendrez que le mardi 19 avril dernier, à la fin de la période des questions, durant les réponses différées, le sénateur Austin, leader du gouvernement, a profité de l'occasion pour répondre de vive voix à une question que le sénateur Comeau lui avait posée quelques jours auparavant.

You will recall that on Tuesday, April 19, at the conclusion of Question Period during Delayed Answers, Senator Austin, the Leader of the Government took the opportunity to provide an oral response to a question that had been put to him some days previously by Senator Comeau.


Je veux revenir sur quelque chose que vous avez dit avoir recommandé au gouvernement, et je suppose que c'était en avril dernier, quand vous avez rencontré le ministre.

I want to go back to something you said you recommended to the government, and I assume it was in April of this year, when you met with the minister.




D'autres ont cherché : avril dernier vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril dernier vous ->

Date index: 2022-02-15
w