Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 2012 tandis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du 25 avril 2012 sur les redevances aéroportuaires

Ordinance of 25 April 2012 on Airport Charges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Strasbourg, le 18 avril 2012 – Tandis que l’Union européenne connaît une hausse record du chômage et que les perspectives économiques pour les prochains mois ne sont guère réjouissantes, la Commission publie aujourd’hui une communication dans laquelle elle énonce des mesures concrètes pour l’emploi; elle privilégie l’aspect de la création d’emplois lié à la demande et suggère aux États membres des solutions propres à encourager l’embauche, telles que la réduction de la pression fiscale sur le travail ou l’octroi d’aides à la création d’entreprises.

Strasbourg, 18 April 2012 – With EU unemployment hitting record levels and forecasts of a grim economic outlook for the months ahead, the Commission has come forward today with a set of concrete measures to boost jobs. The proposal focuses on the demand-side of job creation, setting out ways for Member States to encourage hiring by reducing taxes on labour or supporting business start-ups more.


La prise en charge des retraites notifiée réduira donc exclusivement les engagements en matière de retraite historiques jusqu’à la date de la prise en charge des retraites, le 1er avril 2012, tandis que RMG restera entièrement responsable de tout déficit susceptible de découler des droits à pension nouvellement accumulés après la prise en charge des retraites, le 1er avril 2012.

The notified pension relief will therefore only reduce historic pension liabilities up to the date of the pension relief on 1 April 2012, while RMG remains fully responsible for any deficit that may arise from newly accrued pension rights after the pension relief on 1 April 2012.


(3) Le règlement (UE) n° 492/2011 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2011 relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de l'Union (texte codifié) a établi des mécanismes de compensation et d'échange d'informations, tandis que la décision d'exécution 2012/733/UE de la Commission du 26 novembre 2012 a défini des dispositions pour le fonctionnement d'un réseau appelé EURES (services européens de l'emploi) conformément au règlement précité.

(3) The provisions of Regulation 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union (codification) established mechanisms for clearance and for information exchange and the Commission Implementing Decision 2012/733/EU of 26 November 2012 has laid down provisions on the functioning of a network entitled EURES (European Employment Services) in accordance with that Regulation.


20. condamne également l'enlèvement, les 24 et 25 novembre 2011, de deux ressortissants français, d'un Suédois, d'un Néerlandais et d'un Sud-Africain en possession d'un passeport britannique, ainsi que l'assassinat d'un citoyen allemand qui tentait de résister à ses ravisseurs; observe que les otages européens dans la région du Sahel sont ainsi au nombre de douze, tandis qu'Al-Qaïda au Maghreb islamique détient toujours deux Espagnols et un ressortissant italien enlevés dans le Sahara occidental en octobre 2011 et quatre ressortissants français enlevés au Niger en septembre 2010, et rappelle qu'une missionnaire chrétienne suisse a été kidnappée à Tombouc ...[+++]

20. Also condemns the abduction on 24-25 November 2011 of two French nationals, a Swede, a Dutchman and a South African holding a British passport, along with the killing of a German citizen who resisted the kidnappers; notes that this brings the number of EU hostages in the Sahel area to 12, with al-Qaeda in the Islamic Maghreb still holding two Spanish nationals and an Italian national abducted in western Algeria in October 2011 and four French nationals abducted in Niger in September 2010; and, on 15 April 2012, a Swiss Chris ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bruxelles, le 16 avril 2012 – Les États membres les plus performants recyclent jusqu'à 70 % de leurs déchets et n'enfouissent pratiquement rien, tandis que d'autres mettent en décharge plus des trois quarts de leurs détritus.

Brussels, 16 April 2012 - Top performing Member States have recycling rates of up to 70 % and bury virtually nothing, whilst others still landfill more than three-quarters of their waste.


Au cours de la période de six mois couverte par le rapport, les contrôles aux frontières intérieures n’ont été réintroduits qu’à deux reprises: - par l’Espagne entre le 28 avril et le 4 mai 2012 à l’occasion de la réunion de la Banque centrale européenne à Barcelone du 2 au 4 mai 2012 (cet État membre a procédé à des vérifications à la frontière terrestre avec la France ainsi que dans les aéroports de Barcelone et de Gérone sur 669 385 personnes, dont 68 se sont vu refuser l’entrée sur le territoire espagnol); - par la Pologne entre le 4 juin et le 1er j ...[+++]

During the 6 month period covered in the report, controls at internal borders have been reintroduced twice: - by Spain between 28 April and 4 May 2012 for the meeting of the European Central Bank in Barcelona on 2-4 May 2012 (669 385 people were checked at the land border with France as well as at Barcelona and Gerona airports - 68 were refused entry); - by Poland between 4 June and 1 July for the EURO 2012 football championships (28 980 people were checked at Poland's in ...[+++]


Sur les six États possesseurs déclarés, quatre auront achevé la destruction de leurs stocks bien avant l'échéance d'avril 2012, tandis que les deux autres, les États-Unis et la Russie, progressent constamment dans cette direction.

Of the six declared possessor states, four will have completed destruction of their chemical weapons well before the April 2012 deadline, while the remaining two, the U.S.A. and Russia, are making steady progress towards this goal.


Par ailleurs, entre le 1 avril 2011 et le 31 mars 2012, huit bénéficiaires ont volontairement mis fin à la protection dont ils profitaient, tandis que deux ont été forcés de quitter le programme en raison d’un manquement aux conditions de l’entente de protection.

Moreover, between 1 April 2011 and 31 March 2012, eight protectees voluntarily terminated the protection they had been granted, while two were forced to leave the program because of breaches of the protection agreement.




D'autres ont cherché : avril 2012 tandis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2012 tandis ->

Date index: 2022-12-30
w