Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OPI
OSSC
OTBC
Ordonnance sur la pandémie d'influenza
Ordonnance sur le transfert des biens culturels

Traduction de «avril 2005 cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du 27 avril 2005 sur les mesures de lutte contre une pandémie d'influenza | Ordonnance sur la pandémie d'influenza [ OPI ]

Ordinance of 27 April 2005 on Measures to Combat an Influenza Pandemic | Influenza Pandemic Ordinance [ FluPO ]


Ordonnance du 13 avril 2005 sur le transfert international des biens culturels | Ordonnance sur le transfert des biens culturels [ OTBC ]

Ordinance of 13 April 2005 on the International Transfer of Cultural Property | Cultural Property Transfer Ordinance [ CPTO ]


Ordonnance du 27 avril 2005 sur le Service sanitaire coordonné [ OSSC ]

Ordinance of 27 April 2005 on the Coordinated Medical Services [ CMedSO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un certain nombre de résolutions adoptées avant et pendant la crise financière, le Parlement européen a préconisé de prendre des mesures sur la voie d'une plus grande intégration de la surveillance européenne afin de garantir des conditions de concurrence réellement équitables pour tous les acteurs au niveau de l'Union, et de faire en sorte que cette surveillance prenne en compte l'intégration croissante des marchés financiers dans l'Union (résolution du 13 avril 2000 sur la communication de la Commission con ...[+++]

In a number of resolutions adopted before and during the financial crisis, the European Parliament called for a move towards more integrated European supervision in order to ensure a truly level playing field for all actors at Union level, and for such supervision to reflect the increasing integration of financial markets in the Union, in particular in its resolutions of 13 April 2000 on the Commission communication on implementing the framework for financial markets: Action Plan, of 21 November 2002 on prudential supervision rules in the European Union, of 11 July 2007 on financial services policy (2005-2010) — Whit ...[+++]


En tant que partie intégrante du programme général de solidarité et de gestion des flux migratoires institué par la communication du 6 avril 2005, il est doté de 614 millions d’euros pour cette période.

As part of the general programme “Solidarity and Management of Migration Flows”, established by the communication of 6 April 2005, it provides for resources totalling €614 million for this period.


Dans le délai de soixante jours prévu à l’article 6, paragraphe 4, du règlement (CE) no 258/97, des objections motivées à la commercialisation du produit ont été formulées conformément à cette disposition. En conséquence, l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a été consultée le 4 avril 2005 et a rendu son avis le 5 octobre 2005.

Within the 60-day period laid down in Article 6(4) of Regulation (EC) No 258/97 reasoned objections to the marketing of the product were raised in accordance with that provision; therefore the European Food Safety Authority (EFSA) was consulted on 4 April 2005 and issued its opinion on 5 October 2005.


considérant que Witold Tomczak avait précédemment demandé (le 29 avril 2005) que le Parlement défende son immunité dans le cadre de cette procédure pénale; considérant que le Parlement a décidé en plénière, le 4 avril 2006, de ne pas défendre son immunité, en dépit du fait que M. Tomczak avait écrit, avant la séance plénière, pour demander à retirer sa demande de défense de son immunité,

whereas Witold Tomczak had previously (on 29 April 2005) asked Parliament to defend his immunity in these criminal proceedings; whereas Parliament decided in plenary on 4 April 2006 not to defend his immunity, even though Mr Tomczak had sent a letter prior to the plenary sitting by which he purported to withdraw his earlier application for defence of his immunity,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doté de 676 millions d’euros pour cette période, ce Fonds a été créé dans le cadre du programme général «Solidarité et gestion des flux migratoires», qui prend appui sur la communication du 6 avril 2005.

With resources totalling €676 million for this period, the fund is part of the general programme “Solidarity and Management of Migration Flows”, established by the communication of 6 April 2005.


En tant que partie intégrante du programme général de solidarité et de gestion des flux migratoires institué par la communication du 6 avril 2005, il est doté de 614 millions d’euros pour cette période.

As part of the general programme “Solidarity and Management of Migration Flows”, established by the communication of 6 April 2005, it provides for resources totalling €614 million for this period.


À cette occasion, elle a pris le nom de Biria GmbH, puis, en avril 2005, de Biria AG.

At the same time, the name of the latter was changed from Sachsen Zweirad GmbH into Biria GmbH. In April 2005 Biria GmbH was transformed into Biria AG.


Doté de 676 millions d’euros pour cette période, ce Fonds a été créé dans le cadre du programme général «Solidarité et gestion des flux migratoires», qui prend appui sur la communication du 6 avril 2005.

With resources totalling €676 million for this period, the fund is part of the general programme “Solidarity and Management of Migration Flows”, established by the communication of 6 April 2005.


Validité de l'appel d'offres: La validité du présent appel d'offres est, conformément à l'article 4, paragraphe 1, point d), du règlement (CEE) no 2408/92, soumise à la condition qu'aucun transporteur communautaire ne présente, avant le 1er mars 2005, un programme d'exploitation des liaisons en question à compter du 1er avril 2005 ou avant cette date, en conformité avec les OSP imposées, dans leur version modifiée, sans solliciter aucune compensation financière.

Validity of invitation to tender: In accordance with Article 4(1)(d) of Regulation (EEC) No 2408/92, the validity of this invitation to tender is subject to the condition that no Community air carrier presents, by 1.3.2005, a programme for operating the routes in question from 1.4.2005 or before that date, in accordance with the PSOs imposed, as amended, without receiving any subsidy.


Validité de l'appel d'offres: Conformément à l'article 4, paragraphe 1, point d), du règlement (CEE) no 2408/92, la validité du présent appel d'offres est soumise à la condition qu'aucun transporteur communautaire ne présente, avant le 1er mars 2005, un programme d'exploitation des liaisons en question à compter du 1er avril 2005 ou avant cette date, en conformité avec les OSP imposées et modifiées en ce qui concerne Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay et Eday, sans sollic ...[+++]

Validity of invitation to tender: In accordance with Article 4(1)(d) of Regulation (EEC) No 2408/92, the validity of this invitation to tender is subject to the condition that no Community air carrier presents, by 1.3.2005, a programme for operating the routes in question from 1.4.2005 or before that date, in accordance with the PSOs imposed, as amended for Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay and Eday, without receiving subsidy.




D'autres ont cherché : ordonnance sur la pandémie d'influenza     avril 2005 cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2005 cette ->

Date index: 2023-11-03
w