Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Averse d'avril
Bogue de l'an 1999
Constitution fédérale
Cst.
Giboulée
Giboulée d'avril
Le présent acte
OJAR-FCL
Problème de l'an 1999

Traduction de «avril 1999 dans » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 | Constitution fédérale [ Cst. ]

Federal Constitution of the Swiss Confederation of 18 April 1999 | Federal Constitution [ Cst. ]


Préparation du gouvernement fédéral à l'an 2000 en avril 1999

Federal Government Progress on Year 2000 as of April 1999


Ordonnance du 14 avril 1999 sur les titres de vol JAR-FCL pour pilotes d'avion et d'hélicoptère [ OJAR-FCL ]

Ordinance of 14 April 1999 on the JAR-FCL Licences for flying Aircraft and Helicopters [ JARO-FCL ]


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999


Décret d'exemption des redevances (Compagnie Pétrolière Impériale Ltée, 1er avril 1984 au 15 avril 1984)

Exemption from Charges (Imperial Oil Limited, April 1, 1984 to April 15, 1984) Order


giboulée d'avril [ giboulée | averse d'avril ]

April shower


Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)

Protocol of 3 June 1999 for the Modification of the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (1999 Protocol)


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.


problème de l'an 1999 | bogue de l'an 1999

1999 problem | 1999 date problem | Year 1999 bug | 1999 bug | 99 bug | nines problem


Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959

European Convention of 20 April 1959 on Mutual Assistance in Criminal Matters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l'article 108(3) du Règlement et à l'ordre de renvoi daté du mardi 20 avril 1999, le Comité reprend l'étude du projet de loi C-79, Loi modifiant le Code criminel (victimes d'actes criminels) et une autre loi en conséquence (voir le procès-verbal du mercredi 21 avril 1999, séance n 133). Il est convenu, Que la fuite du rapport sur la conduite avec facultés affaiblies fasse l'objet d'un examen à la prochaine réunion du Comité.

Pursuant to Standing Order 108(3) and the Order of Reference dated Tuesday, April 20, 1999, the Committee resumed consideration of Bill C-79, An Act to amend the Criminal Code (victims of crime) and another Act in consequence (See Minutes of Proceedings dated Wednesday, April 21, 1999, Meeting No. 133) Eleni Bakopanos gave notice of the following motion, That the leaking of the impaired driving report be considered at the next meeting of the Committee.


1. de souligner la validité et de clarifier le statut, par rapport au Nunavut, des permis, licences et autres autorisations accordés en vertu des lois territoriales avant le 1 avril 1999, et de prévoir que la reconnaissance professionnelle et l'agrément des personnes agréées dans les T.N.-O. immédiatement avant le 1 avril 1999 demeurent valides au moins pour un certain temps au Nunavut;

1. underscore the validity and clarify the status, in relation to Nunavut, of permits, licences and similar kinds of authorization that were granted under territorial legislation prior to April 1, 1999, and provide that occupational qualifications and accreditation in relation to individuals holding such qualifications and accreditation in the NWT immediately prior to April 1, 1999, would be “rolled over”, at least on an interim basis, into Nunavut;


Je vous les cite, dans l'ordre: «Préoccupations et suggestions concernant le Règlement de la Chambre des communes», du 4 novembre 1998, «Débat aux termes de l'article 51 du Règlement: Résumé», du 5 novembre 1998, et vous vous rappellerez le débat d'une journée que nous avons eu au sujet du Règlement, c'est-à-dire le document que voici; et enfin, en raison d'une question précise qui avait été posée, nous avons le document intitulé «Règles applicables aux comités mixtes, État de la situation au 1 avril 1999», en date du 6 ...[+++]

Let me do them in order: November 4, 1998, “Concerns and Suggestions Regarding the Standing Orders”; November 5, 1998, “Standing Order 51 Debate: Summary”, and you remember we had the full-day debate on the standing orders, which is this one; thirdly, because of a specific question, April 6, 1999, we have “Rules for Joint Committees: Status Report as of April 1, 1999”.


Conformément à l'article 108(3) du Règlement et à l'ordre de renvoi daté du mardi 20 avril 1999, le Comité reprend l'étude du projet de loi C-79, Loi modifiant le Code criminel (victimes d'actes criminels) et une autre loi en conséquence (voir le procès-verbal du mercredi 21 avril 1999, séance n 133). Le Comité procède à l'étude article par article du projet de loi.

Pursuant to Standing Order 108(3) and the Order of Reference dated Tuesday, April 20, 1999, the Committee resumed consideration of Bill C-79, An Act to amend the Criminal Code (victims of crime) and another Act in consequence (See Minutes of Proceedings dated Wednesday, April 21, 1999, Meeting No. 133) The Committee proceeded to Clause-by-Clause consideration of the Bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 108(1) du Règlement et à l'ordre de renvoi du mardi 20 avril 1999, le Comité entreprend l'étude du projet de loi C-79, Loi modifiant le Code criminel (victimes d'actes criminels) et une autre loi en conséquence (voir le procès-verbal du mercredi 21 avril 1999, séance n 133). La ministre fait une déclaration et, avec Catherine Kane et Yvan Roy, répond aux questions.

Pursuant to Standing Order 108(1) and the Order of Reference dated Tuesday, April 20, 1999, the Committee resumed consideration of Bill C-79, An Act to amend the Criminal Code (victims of crime) and another Act in consequence (See Minutes of Proceedings dated Wednesday, April 21, 1999, Meeting No. 133) The Minister made an opening statement, and along with Catherine Kane and Yvan Roy, answered questions.


Décision 1999/352/CE, CECA, Euratom de la Commission du 28 avril 1999 instituant l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) (JO L 136 du 31.5.1999, p. 20).

Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom of 28 April 1999 establishing the European Anti-fraud Office (OLAF) (OJ L 136, 31.5.1999, p. 20).


Décision 1999/313/CE du Conseil du 29 avril 1999 relative aux laboratoires de référence pour le contrôle des contaminations bactériologiques et virales des mollusques bivalves (JO L 120 du 8.5.1999, p. 40).

Council Decision 1999/313/EC of 29 April 1999 on reference laboratories for monitoring bacteriological and viral contamination of bivalve molluscs (OJ L 120, 8.5.1999, p. 40).


(15) L'article 4 du règlement (CE) n° 800/1999 de la Commission du 15 avril 1999 portant modalités communes d'application du régime des restitutions à l'exportation pour les produits agricoles(15), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 90/2001(16), a introduit la possibilité d'élargir la validité des certificats d'exportation à des produits autres que ceux indiqués sur le certificat à condition que ces produits appartiennent à la même catégorie ou au même groupe de produits à déterminer.

(15) Article 4 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products(15), as last amended by Regulation (EC) No 90/2001(16), introduces the possibility of extending the validity of export licences to products other than those indicated in the licence, provided that those products belong to the same category or product group to be determined.


(4) Avis du Parlement européen du 15 avril 1999 (JO C 219 du 30.7.1999, p. 415), confirmé le 27 octobre 1999, position commune du Conseil du 29 novembre 1999 (JO C 26 du 28.1.2000, p. 1) et décision du Parlement européen du 11 avril 2000 (non encore parue au Journal officiel).

(4) Opinion of the European Parliament of 15 April 1999 (OJ C 219, 30.7.1999, p. 415), confirmed on 27 October 1999, Council Common Position of 29 November 1999 (OJ C 26, 28.1.2000, p. 1) and Decision of the European Parliament of 11 April 2000 (not yet published in the Official Journal).


Luxembourg // Loi du 29 avril 1999, modifiant la loi du 5 avril 1993 relative au secteur financier, publiée au Mémorial du 12 mai 1999 et entrée en vigueur le 16 mai 1999.

Luxembourg // Law adopted on April 29, 1999, amending the law of April 5, 1993 on the financial sector. Publication in the Mémorial of May 12, 1999. Entry into force on May 16, 1999




D'autres ont cherché : constitution fédérale     ojar-fcl     averse d'avril     bogue de l'an     giboulée     giboulée d'avril     le présent acte     problème de l'an     avril 1999 dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 1999 dans ->

Date index: 2023-07-14
w