Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avons-nous vacciné nos enfants?
Nos enfants nous tiennent à cœur

Vertaling van "avons-nous vacciné nos enfants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Avons-nous vacciné nos enfants?

Have We Immunized Our Children?


Nos enfants nous tiennent à cœur : ensemble on prévient les abus à l'égard des enfants

Caring Communities: Community-Based Action to Prevent Child Abuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et naturellement, après chaque attentat terroriste, nous avons du mal à croire que des enfants de nos pays puissent commettre l'irréparable sur notre sol.

And of course, following each terrorist attack we found it hard to believe that our countries' children could inflict irreparable harm on our soil.


Nous avons aidé à améliorer les conditions de vie dans de nombreux centres d'accueil, contribué à approvisionner les camps en nourriture, organisé un enseignement en situation d'urgence pour les enfants et participé à la fourniture de services de santé.

We have helped improve conditions in many reception centres, contributed to food provision in camps, provided education in emergencies to children and helped providing health services.


Les premiers à être vaccinés ont été les femmes enceintes,nous avons relevé une forte mortalité, et les jeunes adultes souffrant en même temps d'une maladie chronique, d'obésité ou du VIH. Ensuite, nous avons vacciné les enfants âgés de six mois à quatre ans ainsi que le personnel de santé chargé de dispenser les soins.

First to be vaccinated were pregnant women, where we were seeing high mortality rates, and young adults with some co-morbidity with chronic diseases, obesity and HIV. Second to be vaccinated were children aged six months to four years and health personnel running our health response.


Alors que la réduction de la dette est la clé de la sécurité sociale, et pour nous aujourd'hui et pour nos enfants et nos petits-enfants demain, le gouvernement n'a pas un plan sérieux pour liquider la lourde hypothèque que nous avons léguée à nos enfants.

Lower debt is the key to social security, both for us today and for our children and our grandchildren, but the government has no serious plan to tackle the mortgage which we have burdened our children with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que Chrétiens pratiquants, nous avons préféré que nos enfants soient éduqués dans des écoles ayant une orientation spirituelle où on accorde de l'importance à la religion, même si, parfois, nous avons décidé que nos enfants ne suivraient pas l'enseignement religieux dans une école donnée.

As practising Christians we have preferred to have our children educated in schools with a spiritual orientation where faith is valued, even if we have sometimes opted out of the specific religious instruction in a school.


Le temps est un élément essentiel pour le bien-être des enfants, si bien que nous avons besoin de ces nouvelles règles rapidement».

Time is of the essence for children's welfare, so we need these new rules quickly".


Les nouvelles règles simplifiées que nous avons adoptées procureront des avantages aux familles et aux enfants, qui profiteront de délais réduits pour le règlement des litiges et éviteront le coût financier élevé souvent lié à de telles procédures.

The simplified new rules we have adopted will bring benefits for families and children. They will gain from reduced timelines for settling proceedings and will avoid the heavy financial costs often linked to such procedures.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Comme le disait Antoine de Saint-Exupéry: «Nous n'avons pas hérité le monde de nos parents, nous l'avons emprunté à nos enfants».

As Antoine de Saint-Exupéry said, “We have not inherited the world from our parents, we have borrowed it from our children”.


Mes parents l'ont fait pour moi, nous l'avons fait pour nos enfants, et nos enfants (nous aussi) le font à leur tour pour leurs enfants.

This is what my parents did for me, and what we did for our children and what they (and we) are doing for theirs.




Anderen hebben gezocht naar : avons-nous vacciné nos enfants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons-nous vacciné nos enfants ->

Date index: 2023-08-02
w