Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "avons-nous trouvé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


2/ Nous avons trouvé un accord sur la période de transition sur laquelle le Conseil européen de décembre avait marqué un accord de principe à la suite de la demande de Theresa May dans son discours de Florence.

2/ We reached an agreement on the transition period, on which the December European Council already noted an agreement in principle, following the request by Theresa May in her Florence speech.


Le 8 décembre dernier, nous avons trouvé avec le Royaume-Uni un accord qui constitue un pas important dans la direction d'un retrait ordonné.

On 8 December we reached an agreement with the UK that represents a significant step towards an orderly withdrawal.


Nous avons trouvé un accord politique avec le Japon sur un futur partenariat économique.

We have a political agreement with Japan on a future economic partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Il est absolument essentiel que nous mettions en œuvre les mesures sur lesquelles nous avons déjà trouvé un accord.

Implementation of what we have already agreed is absolutely essential.


Cela dit, tous ceux qui participent à la réalisation de ce grand projet devraient faire leur autocritique et se demander si nous avons toujours trouvé le ton juste et si nous ne passons de temps à autre à côté de nos objectifs:

However, all those working to construct this large-scale project must ask themselves whether they have always hit the right tone or whether, every so often, they go too far:


En ce qui concerne les réformes de marché, nous avons également trouvé un compromis acceptable pour tous.

As regards market reforms, too, we have found a compromise which everyone can live with.


Oui, nous avons trouvé des dossiers mal tenus et de la mauvaise administration. Mais nous avons aussi trouvé de profondes divergences de principes quant au rôle du gouvernement à l’égard de la promotion de l’alphabétisation, de l’aide aux groupes défavorisés et aux personnes handicapées, des efforts pour aider les étudiants à trouver un emploi d’été.

Yes, we found some bad record keeping and some poor administration, but we also found deep philosophical disagreements, as we remember, as to the role of government in promoting literacy, in helping the disadvantaged and people with disabilities, in helping students to find summer jobs, et cetera.


À ma grande surprise, quand nous avons mis à jour nos recherches sur cette question au cours des cinq années pendant lesquelles le registre des délinquants sexuels a été en fonction, nous avons constaté que, dans la documentation universitaire et scientifique, on semble marteler ce message, et nous n'avons pas trouvé de renseignements qui venaient le contredire, ou nous vous en aurions certainement parlé — vous retrouverez les documents que nous avons examinés dans les notes de mes observations —; les conclusions de ces recherches so ...[+++]

To my great surprise when we updated our research into this question in the five years that the sex registry has been in function, we found that in the academic and scientific literature there seems to be a repetition of the message, and we did not find a message to the contrary or we certainly would have talked to you — these are footnoted in my remarks — that the efficiency of sex registries in themselves is far from being proven.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     avons-nous trouvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons-nous trouvé ->

Date index: 2021-09-19
w