Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «avons-nous réfléchi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons longuement réfléchi à la question et avons décidé, lorsque nous avons reçu une demande officielle du ministre responsable au sein du gouvernement de l'Ontario, de modifier le Code criminel de façon à permettre aux provinces qui le voulaient d'autoriser les jeux de dés.

We took a long, hard look at this and decided, especially upon receiving an official request from the minister responsible in the Government of Ontario, that we would amend the Criminal Code to permit dice games if provinces so choose.


Nous avons longuement réfléchi aux questions sur lesquelles portaient ces modifications et nous les avons analysées.

A great deal of thought and analysis went into identifying the issues these amendments addressed.


Indéniablement, nous avons beaucoup réfléchi à ces options-ci car notre plan de revitalisation nous a amenés à disséquer le réseau VIA parcours par parcours pour ensuite le rebâtir avec l'aide de firmes comme Mercer Consulting Group, dont la renommée en matière de restructuration de services ferroviaires voyageurs est mondiale.

There's no question about the fact that we have done a lot of work on these options, because our revitalization plan has taken us down a road where we've taken VIA apart route by route and put it together with people such as Mercer Consulting Group, which is world renowned for restructuring passenger rail all over the world.


Nous avons bien réfléchi avant de nous opposer à ce projet de loi.

Opposing the bill is not a position that we take lightly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, en réalité, nous avons déjà réfléchi à des programmes visant à répercuter l’opinion des personnes définies dans leur propre pays comme des auteurs dissidents afin de promouvoir la diffusion des valeurs libérales et démocratiques.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, we have already, in fact, thought of programmes to make known the views of persons who, in their own countries, are defined as dissident writers, in such a way as to promote the spread of liberal, democratic ideas.


Pour en revenir à la question sérieuse et substantielle que l’honorable parlementaire me pose, je peux vous assurer que nous y avons longuement réfléchi au cours de notre présidence, à la fois en raison de la réunion extraordinaire du Conseil «Affaires générales» qui a été organisée pour discuter des termes du mandat du commissaire en charge du commerce, Peter Mandelson, et parce que, du gouvernement qui assure actuellement la présidence, non seulement Margaret Beckett mais aussi Hilary Benn et Alan Johnson sont actuellement à Hong-Kong et s’escriment à soutenir notre idée selon laquelle le meilleur résultat possible ...[+++]

On the serious and substantive point that the honourable lady raises with me, I can assure you this has been a matter that we have given much thought to in the course of our Presidency, both as a result of the extraordinary meeting of the General Affairs Council that took place to discuss the terms of the mandate for Trade Commissioner Peter Mandelson, in light of the fact that, from the government that presently holds the Presidency, not only Margaret Beckett but also Hilary Benn and Alan Johnson are presently in Hong Kong doing what they can to sustain our case that the best outcome in Hong Kong would be a balanced and ambitious outcom ...[+++]


Nous avons longuement réfléchi à cette question au sein du Conseil des gouverneurs et avons mis au point une solution que le Parlement connaît bien et que je crois bonne.

Much thought has been devoted to this issue within the Governing Council and we have arrived at a solution, which the European Parliament is familiar with, and which I believe to be a good one.


Nous avons également réfléchi à la manière dont nous pourrions supprimer les restitutions à l'exportation, surtout dans le secteur des exportations d'animaux vivants.

We have already given some thought to how we could put a stop to export refunds, especially in the area of live cattle exports.


Pour notre part, nous avons beaucoup réfléchi, avec les collègues de la défense de l'Union européenne, et nous sommes d'accord sur le fait que la lutte contre le terrorisme ne rentre pas dans le cadre des missions de Petersberg, comme c'était initialement prévu.

We have given the subject much consideration together with our defence colleagues in the European Union and we agree that the fight against terrorism should not fall within the Petersberg tasks, as I previously anticipated.


Nous avons aussi réfléchi à la manière dont nous pourrions encourager d'autres pays à de nouveaux efforts à cet égard et nous avons réaffirmé notre volonté d'aider les pays en développement à faire face au problème des changements climatiques.

We have also discussed how to encourage further efforts by others in this regard and underlined our commitment to provide support to help developing countries address climate change.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     avons-nous réfléchi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons-nous réfléchi ->

Date index: 2021-09-19
w