Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «avons-nous formulé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse

I leave the wording of the reply to the Court's discretion




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant la réalité sociale difficile dans de nombreux États membres, notamment dans les pays dits «de cohésion» comme le Portugal, nous pensons que le budget devrait être révisé et accru de toute urgence. Nous avons donc formulé des propositions en ce sens, à savoir:

In view of the serious social reality in many Member States, particularly the so-called ‘cohesion countries’ like Portugal, we think that the budget should be revised and increased as a matter of urgency, and we have put forward proposals to that effect, including:


Comme nous l'avons déjà précisé pour la variante 1, ces pourcentages doivent être corrigés selon les formules indiquées à la section I, point 8.2.

As has already been indicated for Variant 1, these percentages must be corrected by the formulae indicated in point I. 8.2.


Comme nous l'avons déjà précisé pour la variante 1, ces pourcentages doivent être corrigés selon les formules indiquées au point I. 8.2.

As has already been indicated for Variant 1, these percentages must be corrected by the formulae indicated in point I. 8.2.


Nous savons que le CCR sera bientôt là, bientôt utilisable, mais nous continuons de procéder avec des textes législatifs épars qui contiennent du droit des contrats, sans considérer certains règlements de base que nous avons déjà formulés dans le CCR. Nous nous penchons sur la révision de l’acquis lié à la consommation et parallèlement, nous nous penchons sur la multipropriété.

We know that the CFR is almost there, is almost usable, and yet still we are proceeding with various bits of legislation that contain contract law, without looking at some of the basic ground rules which we are already beginning to formulate in the CFR. We are looking at the consumer acquis review, and separately we are looking at time share.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que le CCR sera bientôt là, bientôt utilisable, mais nous continuons de procéder avec des textes législatifs épars qui contiennent du droit des contrats, sans considérer certains règlements de base que nous avons déjà formulés dans le CCR. Nous nous penchons sur la révision de l’acquis lié à la consommation et parallèlement, nous nous penchons sur la multipropriété.

We know that the CFR is almost there, is almost usable, and yet still we are proceeding with various bits of legislation that contain contract law, without looking at some of the basic ground rules which we are already beginning to formulate in the CFR. We are looking at the consumer acquis review, and separately we are looking at time share.


Anna Ibrisagic, au nom du groupe PPE-DE.- (SV) Dès que nous parlons d’un pays et de ses relations avec l’Union européenne, les discussions prennent fréquemment la tournure d’un inventaire de ce que nous apprécions dans ce pays et des critiques que nous avons à formuler à son encontre.

Anna Ibrisagic, on behalf of the PPE-DE Group. – (SV) Whenever we discuss a country and its relations with the EU, the discussions often turn into an inventory of things we think are good about that country or things we want to criticise about it.


Comme nous l'avons déjà précisé pour la variante 1, ces pourcentages doivent être corrigés selon les formules indiquées au point I. 8.2.

As has already been indicated for Variant 1, these percentages must be corrected by the formulae indicated in point I. 8.2.


Nous y avons également formulé des propositions visant à régler les problèmes juridiques et à faciliter au maximum la coopération judiciaire dans l'intérêt des enfants.

Our question includes proposals for solving the legal problems and facilitating judicial cooperation for the benefit of children.


Compte tenu des doutes sérieux que suscite l'opération envisagée et des très grandes réserves que nous avons à formuler quant à sa compatibilité avec les règles européennes en matière de concurrence (voir IP/97/236 du 19 mars 1997), nous avons décidé, le 19 mars dernier, de procéder à un examen approfondi de cette opération.

As a consequence of our strong doubts, we have decided to initiate an in-depth scrutiny into this merger file, on March 19 of this year, because we express very serious reservations as to the compatibility of the proposed merger with the european rules on competition policy (see IP/97/236 of March 19, 1997).


Nous avons une formule d'amendement constitutionnel qui définit l'approbation provinciale et cette formule nous satisfait.

The government is proposing a new formula for constitutional amendments involving provincial ratification.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     avons-nous formulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons-nous formulé ->

Date index: 2022-10-22
w