Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "avons été vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avons-nous vraiment oublié qu'après les ravages de la seconde guerre mondiale, 60 millions de personnes étaient des réfugiés en Europe ?

Have we really forgotten that after the devastation of the Second World War, 60 million people were refugees in Europe?


C'est ce dont nous avons besoin dans le transport ferroviaire de passagers, en particulier si nous voulons vraiment réduire nos émissions de carbone.

This is what we need in railway passenger transport, especially when we're serious about cutting our carbon emissions.


Est-ce que nous avons déjà vraiment pensé à ce qui arriverait s'il n'y avait pas une politique agricole commune; si on avait la fragmentation du marché en Europe par 27 différentes politiques nationales pour l'agriculture?

Have we really thought about what would happen if there were no common agriculture policy - if we had market fragmentation in Europe as a result of 27 different national agricultural policies?


«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avons-nous vraiment la volonté de soutenir la monnaie unique?

Do we really have the will to sustain the single currency?


Mesdames et Messieurs, avons-nous vraiment besoin de cette directive?

Ladies and gentlemen, do we really need this directive?


Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) Aujourd’hui, nous devons choisir un nouveau président de la Banque centrale européenne, mais en réalité, nous n’avons pas vraiment le choix.

Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) Today we have to choose a new president of the European Central Bank, but there is not really any choice at all.


Avons-nous vraiment besoin d'un autre plan d'action?

Do we really need another action plan?


Avons-nous vraiment besoin d'une constitution pour cette Europe ?

Do we in fact need a constitution for Europe?


À 20 p. 100, ça commence à être dangereux et nous ferions mieux de ne pas aller jusque-là, même si dans le reste du monde et dans d'autres compagnies aériennes, on dit: «Vous savez, nous n'avons pas vraiment besoin de cette règle des 10 p. 100, nous avons confiance en nous et nous faisons confiance aux investisseurs et, bien franchement, nous n'en avons plus besoin».

At 20% we're getting into dangerous territory, so we'd better not do that, even though the rest of the world and other airlines are saying “Hey, you know what, we don't need the 10% rule. We're confident enough in what we're doing, we're confident in the money, and quite frankly, we don't need it”.




Anderen hebben gezocht naar : comté d'avon     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     avons été vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été vraiment ->

Date index: 2022-03-18
w