Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Intentions cachées
Intentions non déclarées
Les engagements ont été tenus
Programme secret
Projets tenus secrets
Tenus au roulis
Élève-officier des divertissements tenus au mess

Traduction de «avons été tenus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




rémunération des disponibilités des comptes spéciaux CEE tenus dans les livres de la BEI

remuneration on funds held in EEC special accounts with the EIB


les engagements ont été tenus

the obligations have been fulfilled


connaissance directe et renseignements tenus pour véridiques

information and belief knowledge




Élève-officier des divertissements tenus au mess

Cadet Mess Entertainment Officer


Certains propos tenus au cours de la période des questions

Comments During Question Period


intentions non déclarées | intentions cachées | projets tenus secrets | programme secret

hidden agenda | secret agenda
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, voilà un débat d'urgence comme nous en avons déjà tenus à plusieurs reprises.

Mr. Charlie Penson (Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, this is another emergency debate that many of us have taken part in several times before.


Au fil des ans, nous avons été tenus — dans le cas le plus récent, par la Cour suprême du Canada — d'apporter des modifications à ces dispositions pour les rendre conformes.

Over the years, we've been directed, on the most recent occasion, by the Supreme Court of Canada to bring in amendments to make it compliant.


Affirmer que la question est celle-là, c’est fuir le vrai débat et se réfugier à l’abri de propos que nous avons toujours tenus dans les périodes difficiles.

To say that this is the issue is to escape the real debate and to hide in the comfort zone of the things we have always said to each other in times of difficulty.


Nous avons été tenus informés des enquêtes officielles en cours et nous avons manifesté notre confiance de voir lesdites enquêtes faire la lumière sur ce qui s'est passé lors de cette attaque barbare survenue en novembre de l'année passée et sur ce que sont devenus les enfants portugais et, au cas où ils seraient toujours en vie, comme les familles le croient, de voir ces enfants rendus aux leurs.

We were told that official investigations are now underway and we wish to express our confidence that these investigations will finally bring to light what happened in that barbaric attack in November last year and what has happened to the Portuguese children and, in the event that they are still alive, as their families believe, that they will be reunited with them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, pour des raisons de procédure, nous avons été tenus de présenter un paquet d’amendements, et ils doivent refléter deux aspects fondamentaux.

But for procedural reasons we have had to present a package of amendments and these must reflect two fundamental issues.


À la lumière des débats que nous avons justement tenus en Allemagne en ce qui concerne le commerce des émissions, nous devons constamment rappeler que, dans ce pays, tous les partis s'accordent à dire qu'il faut réduire les émissions de dioxine de carbone de 80 % d'ici à 2050 - je répète, de 80 % au minimum -, mais si nous nous mettons à argumenter en sens contraire au moment de prendre les premières mesures, je suis assez pessimiste sur la possibilité d'atteindre cet objectif à long terme.

In view of the recent debate on emissions trading in Germany, we have to keep reminding ourselves that all the parties in Germany are in fact agreed that we need to reduce emissions in the long term by 80% – I repeat 80% by 2050 – and if we are already arguing so energetically against it now, when first steps need to be taken, then I do not hold out much hope for this long-term objective.


À la lumière des débats que nous avons justement tenus en Allemagne en ce qui concerne le commerce des émissions, nous devons constamment rappeler que, dans ce pays, tous les partis s'accordent à dire qu'il faut réduire les émissions de dioxine de carbone de 80 % d'ici à 2050 - je répète, de 80 % au minimum -, mais si nous nous mettons à argumenter en sens contraire au moment de prendre les premières mesures, je suis assez pessimiste sur la possibilité d'atteindre cet objectif à long terme.

In view of the recent debate on emissions trading in Germany, we have to keep reminding ourselves that all the parties in Germany are in fact agreed that we need to reduce emissions in the long term by 80% – I repeat 80% by 2050 – and if we are already arguing so energetically against it now, when first steps need to be taken, then I do not hold out much hope for this long-term objective.


M. Crête: Madame la Présidente, le ministre de la Défense nationale nous prête des propos que nous n'avons nullement tenus.

Mr. Crête: Madam Speaker, the Minister of National Defence is putting words in our mouths that we never said.


Nous avons été tenus à l'écart du processus, même si nous avons clairement dit dès le départ que nous devions être consultés, être consultés pleinement, et participer à toutes les étapes du processus.

We've been outside the process, even though we made our position very clear right from the start that we needed to be consulted, fully consulted, and we needed to be engaged every step of the way.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, il a été question de débats progressistes et je pense que, des deux côtés de la Chambre, notre réflexion a évolué depuis les deux débats que nous avons déjà tenus sur cette question générale.

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, we were talking about debates advancing and I think there has been some advance in thinking on both sides since the two earlier debates we have had on this general issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été tenus ->

Date index: 2025-04-16
w