Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Ballottement du dollar
Cahotage du dollar
Cahotement du dollar
Comté d'Avon
Dollar ballotté
Dollar cahoté
Dollar secoué
Dollar ébranlé
Déclaration conjointe sur le syndrome du bébé secoué
SBS
Secousses du dollar
Syndrome du bébé secoué
Vol chahuté
Vol secoué
ébranlement du dollar
émaillage au trempé secoué

Vertaling van "avons été secoués " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


émaillage au trempé secoué

dipping and slushing vitreous enamelling


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


syndrome du bébé secoué | SBS [Abbr.]

shaken baby syndrome | SBS [Abbr.]




Déclaration conjointe sur le syndrome du bébé secoué

Joint Statement on Shaken Baby Syndrome


dollar cahoté | cahotement du dollar | cahotage du dollar | dollar secoué | secousses du dollar | dollar ébranlé | ébranlement du dollar | dollar ballotté | ballottement du dollar

buffeted dollar


syndrome du bébé secoué [ SBS ]

shaken baby syndrome | shaken baby | shaken impact syndrome | abusive head trauma | inflicted traumatic brain injury [ SBS ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, mardi, quand nous avons demandé à la ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles si elle acceptait de venir témoigner en comité sur la crise qui secoue actuellement Radio-Canada, elle s'est dite ouverte.

Mr. Speaker, on Tuesday, when we asked the Minister of Canadian Heritage and Official Languages if she would appear before the committee to talk about the crisis currently rocking CBC/Radio-Canada, she said she was open to the idea.


Ce pays a joué un rôle fondamental de stabilisation dans la crise qui a secoué le Proche-Orient et l'Afrique du Nord, ce que nous avons appelé « le Printemps arabe ».

Turkey played a key role in stabilizing the crisis that brought upheaval to the Middle East and North Africa known as the Arab spring.


Lors de la dernière session plénière, nous avons gentiment secoué le pouvoir économique pour préserver l’Europe.

During the last plenary session, we gave economic power a positive shake-up to safeguard Europe itself.


Pendant dix ans, nous avons été secoués par la pire crise économique jamais connue.

Ten years on, we find ourselves shaken by the worst economic crisis we can remember.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec le recul, nous avons compris que l’Europe avait commis de nombreuses erreurs lors des divers conflits qui ont secoué les Balkans dans les années 1990.

We eventually realised that Europe made quite a lot of mistakes during the various conflicts in the Balkans during the 1990s.


Après avoir été secoués par la forte hausse du coût du pétrole qui s’est finalement traduite par des augmentations du prix de l’essence et du diesel ainsi que par un alourdissement insupportable de nos factures d’électricité - comme cela s’est passé chez moi, à Malte -, nous avons tous commencé à nous concentrer sur les économies d’énergie - en recourant à des énergies de substitution, tels des parcs d’éoliennes en mer, comme proposé à Malte - ainsi que sur l’efficacité énergétique.

After the world was awakened by the enormous rise in the cost of oil which ultimately translated into rises in our petrol and diesel costs and unbearable surcharges in our electricity bills – as happened in my own country Malta – we have all started to focus on the energy savings – alternative energies such as wind farms at sea, as is being proposed in Malta – and energy efficiency.


En premier lieu, à la suite de l’affaire Fourniret, qui a secoué récemment la Belgique et la France, nous avons prévu une nouvelle ligne budgétaire pour permettre à la Commission de faire des propositions en vue d’organiser l’interconnexion des registres nationaux de condamnations pénales pour des crimes tels que la pédophilie, les agressions sexuelles et les délits graves commis par des récidivistes.

Firstly, following the Fourniret affair, which has recently shaken Belgium and France, we have provided for a new budgetary line to allow the Commission to make proposals with a view to organising the interconnection of national registers of criminal convictions for crimes such as paedophilia, sexual assault and serious crimes committed by repeat offenders.


Nous avons donc l'aveu d'un ministre qui reconnaît la crise qui secoue le secteur agricole. Ma question est la suivante: le représentant du gouvernement au Sénat a-t-il un plan pour faire participer le Sénat du Canada à l'élaboration de politiques contemporaines visant à mettre fin à la crise dont il reconnaît l'existence?

The question that I wish to raise is the following: Does the government representative in the Senate have any plans to involve the Senate of Canada in developing contemporary policies to respond to this agricultural crisis that he has admitted exists?


-Honorables sénateurs, vous n'êtes pas sans savoir que, l'an dernier, nous célébrions le cinquantenaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale. Nous avons profité de cet événement marquant de notre histoire pour évoquer le courage et les sacrifices de ceux qui ont combattu dans les trois grands conflits du XXe siècle, particulièrement de ceux qui ont participé à la Seconde Guerre mondiale. Je devrais également inclure les soldats qui ont pris part à la bataille de l'Atlantique et, naturellement, aux grands conflits qui ont secoué l'Europe et l'Extrê ...[+++]

He said: Honourable senators, as you will be aware, last year marked the 50th anniversary of the end of World War II. It was a significant time in our history to look back at the courage and sacrifice of those who fought in the three major wars in this century, particularly those who participated in World War II. I might include in that the Battle of the Atlantic and of course the great battles in Europe and the Far East.


N'avons-nous pas trop souvent réalisé des progrès au niveau communautaire que lorsque les gouvernements ont été secoués par un désastre et par les protestations publiques qui l'ont suivi ?

How often have we been able to make progress at Community level only when Governments have been jolted by a disaster and an ensuing public outcry?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été secoués ->

Date index: 2023-10-22
w