Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Délégué Avon
Imputation à un exercice antérieur
Report de l'exercice précédent
Report de perte rétrospectif
Report de pertes en amont
Report de pertes rétrospectif
Report de pertes sur les exercices antérieurs
Report en arrière
Report en arrière de déficit
Report en arrière du déficit
Report à nouveau
Report à nouveau antérieurs
Report à nouveau de l'exercice précédent
Reporters tests
Reporté
Rivière Avon
Solde reporté
Solde reporté de l'année précédente
Solde reporté de l'exercice précédent

Vertaling van "avons été reporté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent

balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year


report de pertes en amont | report de pertes rétrospectif | report de pertes sur les exercices antérieurs | report en arrière de déficit | report en arrière du déficit

loss carry-back






report en arrière | report de pertes en amont | imputation à un exercice antérieur | report de perte rétrospectif | report de pertes sur les exercices antérieurs

tax loss carryback | carryback | loss carryback




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avons pas eu de Budget supplémentaire des dépenses (B) ou (C), mais dans le Budget supplémentaire des dépenses (A), nous avons demandé un report de fonds de 1,8 million de dollars, et nous avions aussi le montant pour le report de 1,7 million.

We did not have any Supplementary Estimates (B) or (C), but in Supplementary Estimates (A) we requested $1.8 million as a reprofile and we also had the amount for the carry forward of $1.7 million.


Il y a également des aéroports qui ont déjà fait l'objet d'une cession et avec lesquels nous avons conclu divers accords. Nous avons accepté, dans le cas de certains aéroports plus petits, de reporter le versement du loyer pendant quelques années.

There are also airports we have already divested where we have various arrangements of agreeing, for some of the smaller airports, to defer rent for a couple of years.


Avec les règles sur le reporting pays par pays, nous avons créé un cadre où les entreprises et les gouvernements devront déclarer les revenus provenant des ressources naturelles.

With the new rules on country by country reporting, we have created a framework where businesses and governments must disclose revenues from natural resources.


Hier soir, dans notre groupe, nous n’avons donc pas discuté d’amendements. Nous n’avons pas non plus discuté de la résolution d’aujourd’hui puisque le groupe était pour le report, de manière à pouvoir trouver une solution que ce Parlement juge indispensable vis-à-vis de nos concitoyens.

We did not therefore discuss amendments in our group yesterday evening, nor did we discuss the resolution today, as the group was in favour of postponement, in order to find a solution, which Parliament considers indispensable towards our fellow citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le Parlement européen est favorable à un report du vote sur le transport international de passagers, la Commission européenne ne s’y opposera pas. En effet, s’il est vrai que nous avons besoin dès que possible d’un accord sur le registre et sur le cabotage, nous avons également besoin d’un accord aussi complet que possible entre les partenaires sociaux sur la question des 12 jours.

If the European Parliament is in favour of postponing the vote on international passenger transport, the European Commission will not be against it because, indeed, we need an agreement on the register and cabotage as soon as possible but, at the same time, we also need an agreement as comprehensive as possible between the social partners on the issue of the 12 days.


- (EN) Monsieur le Président, même si je n’aime pas être en désaccord avec Mme Frassoni, nous avons reporté le rapport Aubert à la dernière période de session et l’avons renvoyé en commission de l’agriculture et du développement rural.

– Mr President, much as I hate to disagree with Mrs Frassoni, we deferred the Aubert report at the last part-session and sent it back to the Committee on Agriculture and Rural Development.


En 2004 seulement, nous avons annulé un montant de près de un milliard de dollars que le Québec devait au gouvernement du Canada et nous avons reporté le remboursement d'un autre montant de 2,4 milliards de dollars.

For 2004 alone, we erased an amount of close to $1 billion that was owed by Quebec to the Government of Canada, and we also postponed the repayment of another $2.4 billion.


Il y a également la possibilité que nous avons prévue dans le cadre d'un amendement déposé par mon groupe - pour des raisons techniques, on n'a pas évoqué cette question au niveau de la Commission, on a donc été dans l'obligation de déposer cet amendement postérieurement. Il s'agit de la possibilité de tenir compte de la productivité horaire et ensuite la possibilité de reporter la première échéance pour la présentation du rapport d'évaluation au 31 décembre 2003, et ce pour permettre une analyse basée sur une période de fonctionnemen ...[+++]

There is also the possibility, for which provision is made in an amendment tabled by my group, of taking hourly productivity into account and of postponing the first deadline for the submission of an assessment report until 31 December 2003, in order to permit an analysis based on a period of operation which takes account of a possible transition period. For technical reasons, this matter was not raised in committee, and so we were compelled to table this amendment belatedly.


- (EN) Madame la Présidente, lorsque nous avons discuté de ce sujet la semaine dernière lors de la Conférence des présidents, mon groupe, les libéraux démocrates, a voté pour avoir ce débat aujourd'hui et ne pas le reporter.

– Madam President, when we discussed this last week in the Conference of Presidents, my group – the Liberal Democrats – voted to have a debate today and not to postpone it.


Nous avons alors convenu que les votes soient reportés, mais nous avons poursuivi le débat sur divers éléments et tenu tous les votes simultanément.

We agreed that votes be deferred, but we continued debate on the various elements and had all the votes at the same time.


w