Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Avon
C.C.P.
Cahier de clauses administratives particulières
Cahier de clauses administratives spécifiques
Cahier des Clauses Particulières
Cahier des clauses particulières
Clauses administratives particulières
Clauses particulières
Compétence particulière
Comté d'Avon
Conditions particulières
De panique
Etat
Habileté particulière
Transfert par coutume particulière
Transport par coutume particulière
Une mission très particulière

Vertaling van "avons été particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]




cahier des clauses particulières [ C.C.P. | Cahier des Clauses Particulières | cahier de clauses administratives particulières | cahier de clauses administratives spécifiques | clauses administratives particulières | clauses particulières | conditions particulières ]

Supplementary General Conditions [ supplementary conditions | special conditions ]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


transfert par coutume particulière | transport par coutume particulière

conveyance by special custom


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président : Monsieur Mulroney, nous avons été particulièrement inquiétés lorsque nous avons reçu la note d'information du MAECI qui disait, à la fin du premier paragraphe, que la formation conjointe auprès des Forces canadiennes était également exigée dans de nombreux cas.

The Chair: Mr. Mulroney, we were particularly concerned when we got the briefing note from DFAIT that stated, at the end of the first paragraph, that in many cases joint training with Canadian Forces is also required.


Le président : En ce qui concerne les débats et discussions que nous avons, mais particulièrement celle-ci, toutes les questions qui sont soulevées et pour lesquelles nous n'avons pas toutes les réponses, nous chercherons à obtenir celles- ci autant que possible.

The Chairman: In terms of any debates and discussions that we have, but particularly on this one, any questions that arise that we do not have full answers for, we will look into getting them to the degree that is possible.


L'an dernier, nous avons reçu 62 demandes émanant de plus de 50 nations indiennes des États-Unis et en novembre de l'année dernière, le conseil consultatif qui prend les décisions en la matière a attribué huit prix d'excellence et huit mentions honorables à des programmes que nous avons trouvé particulièrement remarquables et particulièrement solides.

Last year we had 62 applications from probably more than 50 Indian nations across the United States for that program, and in November of last year our advisory board, which makes the ultimate decisions, awarded eight high honours and eight honours to programs that we found particularly distinctive and particularly strong.


Nous avons tout particulièrement parlé de la dimension sociale de l'UEM: ainsi, nous avons mis l'accent sur les indicateurs en matière sociale et d'emploi dans les instruments existants.

We talked especially about the social dimension in the EMU, for instance emphasizing social and employment indicators in existing tools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours du vote en commission, nous avons emporté une majorité de plus de quatre cinquièmes, ce dont nous avons été particulièrement heureux.

We actually received a majority of more than four fifths in the vote in committee.


Nous avons également eu une réunion préparatoire avec des organisations non gouvernementales de défense des droits de l’homme, que nous avons trouvée particulièrement utile.

We also held a preparatory meeting with human rights non-governmental organisations, which we deemed particularly useful.


À ce stade, je dois dire que les réunions du Parlement européen à Cancun ont été particulièrement bien perçues, et que nous avons été particulièrement bien soutenus par certains pays en développement.

At this point, I must say how well the European Parliament meetings in Cancún were received, and how well we were supported by some of the developing countries.


Nous avons - et nous avons été particulièrement déçus - fait à ce pays toute une série de propositions en vue d’une utilisation purement pacifique de l’énergie nucléaire, afin que le peu de ressources dont dispose ce pays serve vraiment à son développement.

What is especially disappointing is that we have made numerous overtures to North Korea in a bid to work towards exclusively peaceful use of nuclear energy, so that the country's few resources can genuinely flow into development.


Dans ce contexte, nous avons tous particulièrement intérêt à clarifier les règles en matière de commerce et d'environnement and de santé et de sécurité des consommateurs.

Against this background we all have a particular interest to clarify the rules on trade and environment, and consumer health and safety.


- (IT) Madame la Présidente, si ce que vous dites est vrai, nous avons été particulièrement malchanceux parce que, bien qu'ayant demandé ces évaluations, nous n'avons reçu aucune réponse dans la mesure où l'on nous a dit qu'il s'agissait d'informations confidentielles.

– (IT) Madam President, if what you say is true, we have been particularly unfortunate because, although we requested these environmental assessments, we have not received a reply insofar as we have only been told that this is confidential information.


w