Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Délaissé de crue
Joueur laissé de côté
Joueur laissé en plan
Laisse
Laisse de basse mer
Laisse de crue
Laisse de mer
Laisse des hautes eaux
Laissé de crue
Laissé sur base
Laissé sur les buts
Laissé sur les sentiers
Repère de crue
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «avons été laissés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


laissé sur les buts [ laissé sur les sentiers | laissé sur base ]

left on base [ LOB | stranded on base ]


laisse de crue [ délaissé de crue | laissé de crue | laisse des hautes eaux | repère de crue ]

flood mark [ flood line | high watermark | high-water mark | high-water line | floodmark ]




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




joueur laissé de côté | joueur laissé en plan

benched player


corps étranger laissé dans le corps pendant une dialyse rénale

Foreign object left in body during kidney dialysis


corps étranger laissé dans le corps pendant une ponction lombaire

Foreign object left in body during lumbar puncture


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a eu des discussions, encore et encore, au plus haut niveau politique avec moi-même, qui ai été élu par le Parlement européen à l’issue des élections européennes, et M. Dijsselbloem, qui est membre élu et président de l’Eurogroupe. Tous les débats ont été portés au niveau politique, nous ne les avons pas laissés, comme je l'ai dit, aux mains d’anonymes technocrates.

We had, again and again, talks at the highest political level between myself, I have been elected by the European Parliament after the result of the European election campaign and Mr. Dijsselbloem, who is an elected member, who is the chief of the Eurogroup, we brought all the debates to the political level, not leaving this, as I said, to anonymous technocrats.


Dans la semaine du 9 octobre, nous reprendrons notre travail là où nous l'avons laissé aujourd'hui.

We will pick up in the week of 9 October where we left off this week.


Pour ce qui est des frais qui sont imposés actuellement, oui dans le passé nous avons peut-être laissé nos compagnies aériennes, nos aéroports et tous les systèmes de soutien accumuler du retard pour des raisons quelconques, peut-être les avons-nous laissés se détériorer.

In terms of the fees that are going on now, yes, in the past maybe we allowed, for whatever reasons, our airlines, our airports and the systems that support all that to get behind; maybe we let them deteriorate.


Nous avons clairement laissé entendre depuis la rentrée et depuis que nous avons été élus que nous sommes prêts à faire ce qu'il faut pour que le Parlement fonctionne dans l'intérêt des Canadiens, que ce soit en matière économique, en ce qui concerne notre système juridique ou qu'il s'agisse d'obtenir ce qu'il y a de mieux pour nos Forces canadiennes.

We have shown clear indications since we returned and since we were elected that we are willing to do what it takes to make Parliament work to get results for Canadians, whether it is on the economy, whether it is seeking the best for our Canadian armed forces, or whether it is on our justice system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais croire que la Commission interprétera correctement le signal clair lancé par la plupart des groupes politiques, car nous avons déjà laissé passer une chance avec le programme d’action relatif à la mise en œuvre du programme de Stockholm, ou plutôt la Commission l’a laissée passer. Toutefois, j’espère qu’à la première occasion, elle prendra les mesures indispensables à l’élimination de toutes les incertitudes potentielles, sources de discriminations à l’heure actuelle et obstacles à la réalisation de l’esprit de la législat ...[+++]

I would like to believe that the Commission will interpret correctly the clear signal from most of the political groupings, because we have already squandered an opportunity with the action plan for the implementation of the Stockholm Programme, or rather the Commission has squandered it, but I hope that it will seize the earliest opportunity to implement the steps essential to eliminating all the potential uncertainties that are currently producing discrimination and a failure to fulfil the spirit of European human rights legislation.


Contrairement à la position extrême de l’interdiction complète, proposée en premier lieu par le rapporteur, la proposition de compromis que nous avons trouvée laisse maintenant aux États membres la possibilité de déroger à l’interdiction pour l’usage professionnel et industriel mais dans des conditions clairement définies.

Contrary to the extreme position of a total ban, as first proposed by the rapporteur, the compromise we have reached now leaves Member States the option of providing an exception for professional and industrial use, but under clearly defined conditions.


Nous avons sciemment laissé de côté l’exploitation minière et l’extraction de pétrole car il ne s’agit pas de ressources renouvelables nécessitant une gestion durable.

We deliberately excluded mining and oil, as these are not sustainably managed renewable resources.


Enfin, Mesdames et Messieurs, nous avons également laissé une empreinte sur l’agenda pour l’avenir de la signification de l’Union européenne, bien entendu, la déclaration sur la mondialisation que nous avons approuvée lors du dernier Conseil.

Finally, ladies and gentlemen, we also left a mark on the agenda for the future of the European Union meaning, of course, the Declaration on Globalisation that we approved in the latest Council.


Certes, des frictions sont apparues entre le Nord et le Sud, entre les riches et les pauvres, entre les pays débiteurs et les pays créditeurs, entre le centre et la périphérie, mais nous ne les avons pas laissé fragmenter l’Europe.

Now, frictions between North and South, between rich and poor, between debtor and creditor countries, between the centre and the periphery have indeed come up. But we have not allowed them to fragment Europe.


En effet, l'union monétaire européenne ne se fera qu'une fois et, tout comme cela avait été le cas dans les années 1950 lorsque nous avons été laissés à l'écart sans possibilité d'influer sur la fondation de la Communauté européenne, si nous n'exerçons pas cette influence dès le début, nous ne pourrons pas espérer une seconde chance.

For European Monetary Union will only be created once. And just as in the 1950s, when we sat on the sidelines and failed to influence the foundation of the European Community, if we do not exert that influence at the start we cannot expect a second chance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été laissés ->

Date index: 2025-01-08
w