Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Film impressionné
Film non impressionné
Films cinématographiques impressionnés
Galet impressionné
Imprimante électro-impressionnable
Imprimante électrosensible
être défavorablement impressionné

Traduction de «avons été impressionnés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument






films cinématographiques impressionnés

exposed cinematograph film




imprimante électrosensible | imprimante électro-impressionnable

electrosensitive printer


être défavorablement impressionné

be badly impressed




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons rencontré les représentants du Conseil provincial des jeunes Autochtones qui est un partenaire de l'Association des centres d'amitié de la Colombie-Britannique et nous avons été impressionnés par la qualité de l'expression et de l'engagement des jeunes qui veulent vraiment avoir voix au chapitre. Ainsi, nous les avons invités à se joindre à notre comité.

We had a meeting with the Provincial Aboriginal Youth Council that is affiliated with the B.C. Association of Friendship Centres, and they have an amazing group of youth who are articulate, bright and committed to having a voice, so we have invited them to participate in our committee.


Nous avons eu de la chance, car le Tamiflu a fonctionné, tout comme l'Amantadine, et à mesure que de nouveaux antiviraux sont devenus disponibles, nous avons été impressionnés par leur efficacité.

We were fortunate that Tamiflu did work, as well as Amantadine, and as new antivirals became available, we were impressed with how well the antivirals did work.


Lorsque nous avons commencé à parler de réformes particulières, nous avons été impressionnés et encouragés par l'appui dont bénéficie cette disposition-là Aux termes de la Loi sur la réforme du Sénat, les sénateurs nommés après l'entrée en vigueur de cette dernière garderaient leur qualité de sénateur pour un seul mandat qui expirerait après neuf ans.

When we began to talk about specific reforms, that amount of support for one particular provision is impressive and encouraging. Under the Senate reform act, senators appointed, after the bill receives royal assent, will be subject to a single nine-year non-renewable term.


Nous avons été impressionnés par la détermination du gouvernement turc à mener à bien ces réformes.

We have been impressed by the determination of the Turkish Government to carry forward these reforms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sœurs McCartney nous ont rejoint lors d’une réunion du groupe présidée par Martin Schulz, où nous avons été impressionnés - et continuons de l’être - par leur courage et leur droiture.

The McCartney sisters joined us for a group meeting chaired by Martin Schulz, when we – as we shall continue to do – marvelled at their courage and uprightness.


Nous, les observateurs, nous avons été impressionnés par l’engagement et la détermination manifestés par les citoyens - et confirmés par le taux élevé de participation - et pas seulement par les experts et les élites.

We observers were impressed by the commitment and determination showed by the citizens – as demonstrated by the high turnout – and not just by experts and elites.


Je voudrais souligner combien le groupe auquel j'appartiens et moi-même avons été impressionnés, tant par le travail effectué par la commissaire, que par la présidence belge.

I want to emphasise that my political group and I are deeply impressed both with the Commissioner's work and with the Swedish and Belgian presidencies.


Aussi, nous avons été impressionnés par la catastrophe survenue dans les États de Vargas et de Miranda, à la mi-décembre de l’an dernier, à cause des pluies torrentielles, des avalanches et des inondations qui se sont abattues sur le littoral vénézuélien, au pied d’Ávila, parc national où j’ai eu la chance de travailler.

Therefore, we have been greatly affected by this disaster in Venezuela, in the states of Vargas and Miranda, in the middle of last December, as a result of torrential rain, avalanches and floods on the Venezuelan coast, at the foot of Ávila, a national park where I have had the opportunity to work professionally.


Nous avons tous été impressionnés par votre attitude machiste, que vous tenez manifestement de votre goût immodéré pour les combats de lutte.

We have all been impressed by your macho image, clearly learned from watching too many World Wrestling Federation bouts.


Honorables sénateurs, je voudrais prendre le temps de vous dire à quel point les membres du comité et moi-même avons été impressionnés par la qualité des observations que nous avons entendues de la part de particuliers et de groupes qui représentaient des personnes à faible revenu et des familles et personnes à revenu fixe, comme les personnes âgées.

Honourable senators, I want to take a moment to tell you how impressed I and my colleagues on the committee were with the quality of the representations we received from individuals and groups on behalf of lower income individuals and families, people on fixed income such as our senior citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été impressionnés ->

Date index: 2022-04-16
w