Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution dynamique
Avon
Comté d'Avon
Discours plein de verve
Encourager quelqu'un à commettre un suicide
Encourager quelqu'un à se donner la mort
Exhortation enthousiaste
Exhorter quelqu'un à se suicider
Laïus d'encouragement
Topo enflammé

Vertaling van "avons été exhortés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




laïus d'encouragement [ exhortation enthousiaste | discours plein de verve | allocution dynamique | topo enflammé ]

peptalk


encourager quelqu'un à se donner la mort [ encourager quelqu'un à commettre un suicide | exhorter quelqu'un à se suicider ]

abet a person to commit suicide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons aussi exhorté la ministre de la Santé et le gouvernement fédéral à créer un comité de spécialistes qui serait chargé d'établir la liste des médicaments essentiels et à exiger par ailleurs que les entreprises qui commercialisent ces médicaments donnent à Santé Canada un préavis d'au moins six mois en cas de rupture de l'approvisionnement Enfin, il y avait d'autres recommandations, mais soulignons que nous avons également exhorté la ministre de la Santé et le gouvernement fédéral à entreprendre une étude pour établir les causes des pénuries de mé ...[+++]

We also urged the Minister of Health and the government to convene an expert committee to identify critical drugs and require that any company marketing these critical drugs would have to give Health Canada a minimum of six months' warning of supply reductions. Finally, there were other recommendations, but we also urged the Minister of Health and the federal government to convene a study to identify factors causing the drug shortages to determine if there were regulatory measures in addition to mandatory reporting that would identify and prevent drug shortages.


Nous avons également exhorté tous les membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier la Russie et la Chine, à coopérer pour tenter de mettre fin à la violence.

We also called on all members of the UN Security Council, particularly Russia and China, to work together in an effort to stop the violence.


Nous avons également exhorté les autorités russes à mener une enquête rapide et complète au sujet du meurtre et à traduire les auteurs en justice.

We also urged the Russian authorities to investigate the murder quickly and thoroughly and to bring the perpetrators to trial.


Nous avons également exhorté les autorités russes à mener une enquête rapide et complète au sujet du meurtre et à traduire les auteurs en justice.

We also urged the Russian authorities to investigate the murder quickly and thoroughly and to bring the perpetrators to trial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les six femmes courageuses qui sont députées au parlement afghan et qui sont venues à Ottawa la semaine dernière nous ont rappelé que nous ne sommes pas là uniquement parce que nous y avons été invités, mais parce que nous y avons été exhortés par la population de l'Afghanistan, particulièrement les femmes.

The six brave women members of the Afghan parliament who joined us here in Ottawa last week reminded us that we are there at not just the invitation but the exhortation of the citizens of Afghanistan, particularly its women.


Toutefois – et c’est le troisième point –, dans la proposition, nous avons également exhorté la Commission à suivre le fonctionnement du marquage.

However – and this is the third point – in the proposal we have also committed the Commission to follow up the functioning of the marking.


Nous avons fortement exhorté, à de nombreuses reprises, le président Arafat à prendre toutes les mesure nécessaires pour empêcher d'autres attaques terroristes, y compris les terribles attentats suicides qui sont inacceptables pour nous tous.

We have strongly and repeatedly urged Chairman Arafat to take all necessary action to prevent further terrorist attacks, including the horrific suicide bombings which are an affront to us all.


Nous avons vigoureusement exhorté les pays candidats à combler ces lacunes.

We have strongly urged the applicant countries to remove those deficits.


Nous avons également exhorté la Turquie à s'aligner, par le biais de modifications législatives et de mesures concrètes, sur les recommandations émises par le comité du Conseil de l'Europe contre la torture.

We have also encouraged Turkey to make changes to the law and take concrete action to follow the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture.


Nous avons également exhorté les représentants canadiens au sein des institutions financières internationales à accorder une attention toute particulière au programme de lutte contre la corruption.

We have also urged Canadian representatives in international financial institutions to pay particular attention to the anti-corruption agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été exhortés ->

Date index: 2023-10-13
w