C'est en bonne conscience qu'en tant que Parlement, nous nous exprimons en faveur d'un réexamen limité des perspectives financières au cours d'une discussion publique traitant d'assainissement budgétaire et de mesures d'économie. Nous le faisons parce que au cours des années précédentes, nous n'avons cessé, conscients de nos responsabilités, de déclarer que le Parlement était en mesure, d'une part, d'établir les priorités politiques européennes nécessaires, et ce dans un effort pour obtenir davantage d'efficacité et de transparence dans la procédure budgétaire.
If in a public debate concerning budgetary reorganisation and savings measures we advocate a limited revision of the Financial Perspective, we are doing this as a Parliament with a clear conscience because in the past, we have always maintained that Parliament was able to responsibly set the necessary European political priorities whilst striving for greater efficiency and transparency in the budgetary procedure.