Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons échangés aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange sur les études canadiennes : Demain, c'est aujourd'hui

Interchange on Canadian Studies - Tomorrow's Today
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les échanges que nous avons eus aujourd'hui témoignent de la profondeur et de l'étendue de notre partenariat, ainsi que de notre volonté de rapprocher davantage encore l'UE et la Nouvelle-Zélande.

Our exchanges today demonstrate the depth and breadth of our partnership and our ambition to bring the EU and New Zealand even closer together.


Si les philosophies qui sous-tendent ces trois rapports se ressemblent, les détails, les idées et les réponses que nous avons échangés aujourd’hui ne peuvent pas tous être traités de manière adéquate pendant le bref temps de parole dont je dispose.

While the philosophy behind the three reports is similar, the details, ideas and responses we have shared today cannot be addressed adequately in the short time at my disposal.


D'après les échanges que nous avons eus aujourd'hui — et maintenant que vous avez l'occasion de jeter un coup d'oeil au projet de loi C-21, bien sûr —, considéreriez-vous que vous êtes mieux à même de présenter au comité une série de recommandations mises à jour, notamment celles qui portent sur la question du remboursement des prêts obtenus lors de courses à la direction?

Based on the discussion we've been having here today—and now having had a chance to take a look at Bill C-21 as well, of course—would you feel that you're in a better position to come back to this committee with an updated series of recommendations, including recommendations on the particular point of repayment of leadership contest loans?


C’est la Turquie elle-même qui étouffe le processus d’adhésion. Voilà pourquoi, Monsieur le Commissaire, quiconque souhaite aider la Turquie devrait, en fin de compte, écouter ce que disent les Chypriotes turcs. Ceux-ci manifestent actuellement non pas pour l’accord sur les échanges commerciaux directs ou son application, comme nous l’avons entendu aujourd’hui dans la décision du 26 avril, mais pour que Chypre soit libérée de l’occupation, et pour être eux-mêmes libérés et sauvés.

That is why, Commissioner, anyone wishing to help Turkey should ultimately listen to what is being said by the Turkish Cypriots, who are currently protesting, not for direct trade or for its translation, as we heard today in the decision dated 26 April, but for Cyprus to be released from the occupation and for them personally to be released and rescued.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que la résolution que nous avons adoptée aujourd’hui contribuera à améliorer le texte original, et que l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée sera mis en place de manière à permettre une augmentation notable des échanges entre les deux marchés, comme c’était prévu.

I hope that the resolution that we have adopted today will contribute to improving the original text, and that the Free Trade Agreement between the European Union and Korea will be established in a way that enables a significant increase in trade between the two markets, as is expected.


Olle Schmidt (ALDE ), par écrit. - (SV) Nous avons voté aujourd’hui au Parlement européen sur un rapport qui expose la nécessité de fournir un logement décent pour tous en échange de loyers raisonnables.

Olle Schmidt (ALDE ), in writing (SV) We in the European Parliament have today voted on a report describing the need for decent housing to be available to everyone in return for reasonable rents.


Olle Schmidt (ALDE), par écrit. - (SV) Nous avons voté aujourd’hui au Parlement européen sur un rapport qui expose la nécessité de fournir un logement décent pour tous en échange de loyers raisonnables.

Olle Schmidt (ALDE), in writing (SV) We in the European Parliament have today voted on a report describing the need for decent housing to be available to everyone in return for reasonable rents.


Nous avons présenté aujourd'hui aux ministres de l'agriculture et au comité de l'article 133 notre proposition expliquant comment nous avons l'intention de donner suite à l'engagement que nous avons pris à Doha de libéraliser les échanges agricoles.

Today we have presented the Agriculture Ministers and the 133 Committee with our proposals setting out how we mean to meet our commitments in Doha to liberalise farm trade.


Enfin, j'invite le député à étudier le projet de loi que nous avons déposé aujourd'hui, car il est clair que les propriétaires d'armes prohibées pourront continuer de les échanger entre eux, si bien que leur investissement dans ces armes à feu sera protégé.

Last, may I draw the hon. member's attention to the bill we tabled today that makes clear those who own and possess prohibited firearms may continue to buy and sell among their own class so that their investment in those firearms is preserved.


Serait-il acceptable de conclure un tel échange par l'adoption d'une recommandation de la part de notre comité, une recommandation acheminée au premier ministre, par exemple, concernant le suivi à donner aux propos que nous avons entendus aujourd'hui?

Could we possibly conclude our exchange by recommending to the Prime Minister that some follow-up action be taken in response to what we have heard today?




D'autres ont cherché : avons échangés aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons échangés aujourd ->

Date index: 2025-10-03
w