Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Fonctionnaire autorisé à signer
Fonctionnaire autorisé à signer 'comptes bancaires'
Machine à signer
Machine à signer les chèques
Machine à signer traceuse
Personne habilitée à signer
Personne qui a la signature
Signer numériquement

Traduction de «avons à signer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
machine à signer | machine à signer traceuse

signing machine


machine à signer, à détacher et à mettre sous enveloppe

signer burster enveloper


personne habilitée à signer [ personne qui a la signature ]

signatory authority


machine à signer les chèques

cheque signing machine | cheque signer


Stupéfiants et drogues contrôlées - Agent autorisé à signer

Narcotic & Controlled Drugs - Authorized Signing Officer




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




fonctionnaire autorisé à signer 'comptes bancaires'

bank signatory


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom du gouvernement, j'ai pu signer un accord sur la santé avec tous les gouvernements provinciaux et nous avons pu signer un accord aussi, avec tous les gouvernements provinciaux—sauf le Québec—et les deux territoires, sur l'union sociale, dans lequel nous modernisons substantiellement la fédération, établissons des mécanismes de consultation et de préparation ensemble des politiques sociales qui feront du Canada encore un meilleur pays.

On behalf of the government, I have signed an agreement on health with all the provinces and an agreement on social union with all the provinces, except Quebec, and both territories. Through this agreement, we are substantially modernizing the federation and establishing consultation mechanisms to develop together social policies that will make Canada even better.


Nous avonssigner et verser un dépôt à l'avance pour le protéger.

We had to sign for it and put up money in advance to protect it.


Avez-vous une idée du nombre de chèques que nous avonssigner et du nombre de dépenses et d'immobilisations que nous avons dû classifier?

Do you know how many cheques we wrote and how many expenses and capital we had to classify?


– (DE) Monsieur le Président, pour des raisons techniques, nous, les sociaux-démocrates, n’avons pu signer la résolution commune dans les délais qui nous étaient impartis, mais nous l’avons signée plus tard.

– (DE) Mr President, for technical reasons, we Social Democrats were unable to sign the joint resolution within the time allowed but signed it later.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez à juste titre évoqué Charles IV, qui fut non seulement le premier architecte d’un réseau transeuropéen de transport mais également le fondateur de l’une des universités les plus anciennes et les plus prestigieuses d’Europe. Il est à ce titre le digne représentant d’une universalité européenne qui a probablement marqué plus profondément les Européens que tous les traités que nous avons pu signer.

You rightly set the ball rolling with Charles IV, who was not only one of the first architects of a trans-European transport network but also the founder of one of the oldest and most prestigious universities in Europe, and thus an exponent of a European universality that has possibly left at least as great a mark on us Europeans as the treaties we have concluded.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Jonckheer, Mesdames et Messieurs, la semaine dernière j’étais à Moscou avec une délégation du Parlement; nous y avons tenté de convaincre le parlement russe, la Douma, de la nécessité de signer et d’appliquer le protocole de Kyoto.

– (NL) Mr President, Commissioner, Mr Jonckheer, ladies and gentlemen, last week, I was in Moscow with a delegation of this Parliament, where we tried to convince the Russian Parliament, the Duma, of the need to sign, as well as implement, the Kyoto Protocol, which was no mean feat.


Nous avons réformé le contrat institutionnel Erasmus pour réduire de presque 50 % le nombre de contrats que les bénéficiaires doivent signer.

We have adjusted the Erasmus institutional contract to reduce by about 50% the number of contracts that beneficiaries have to sign.


Il subsiste toutefois une faiblesse, à savoir la pression que nous devons exercer sur la Finlande qui n'a pas encore signé le traité d'Ottawa, et de la Grèce qui ne l'a pas encore ratifié. Sans ces deux pays, l'Europe manque de crédibilité quand elle demande le ralliement de tous les pays de la Convention. De même se pose la question - que nous avons soulevée dans la question orale adressée à la Commission - de savoir si les pays candidats doivent signer le traité d'Ottawa avant d'adhérer à l'Union.

The Union does, however, have a weak point – a number of weak points – namely that we need to put pressure on Finland, which has not yet signed the Ottawa Convention, and on Greece, which has not ratified it, or Europe will lack credibility when it promotes the adherence of all countries to the Convention and raises the question – which we have also raised in the oral question which we are going to put to the Commission – of whether the candidate countries have to sign the Ottawa Convention before they become Members of the Union.


Pour cette raison, nous n'avons pu signer des accords de gestion des baies avec la province au nom des entreprises que récemment.

That has led to our only recently being able to sign the bay management area agreements with the province for the companies.


Et cela, même si nous sommes allés de l'avant et avons fait signer par plus d'une quarantaine de pays le traité, qui fait désormais partie du droit international.

Despite that we went ahead and had the treaty signed by over 40 countries. It is now international law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons à signer ->

Date index: 2023-02-20
w