Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Machine à relever la gravure
Poste de relèvement
Poste élévatoire
Prêt au relèvement
Prêt à la reconstruction
Prêt à la réhabilitation de zones sinistrées
Stade à couverture mobile
Stade à couverture relevable
Stade à toit mobile
Stade à toit rétractable
Stade à toiture escamotable
Station de relèvement
Station de relèvement d'eaux usées
Usine élévatoire

Traduction de «avons à relever » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un monde sûr pour l'enfance - défi à relever pendant les années 90

A World Safe for Children - Meeting the Challenge in the 1990s


machine à relever la gravure

raising channel machine | opening channel machine


Les relations intergouvernementales et le vieillissement de la population au Canada : Les défis à relever

Intergovernmental Relations and the Aging of the Population: Challenges Facing Canada


Les relations intergouvernementales et le vieillissement de la société - les défis à relever

Intergovernmental Relations and the Ageing of the Population - Challenges Facing Canada


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




poste de relèvement | poste élévatoire | station de relèvement | station de relèvement d'eaux usées | usine élévatoire

lift station


mise en concordance des relevés comptables et des relevés d'opérations

reconciliation of accounting with operating records


stade à toit mobile | stade à couverture mobile | stade à toit rétractable | stade à toiture escamotable | stade à couverture relevable

retractable dome stadium


prêt à la reconstruction | prêt au relèvement | prêt à la réhabilitation de zones sinistrées

emergency reconstruction loan | ERL
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oui, les défis que nous avons à relever sont grands, mais si vous prenez du recul et que vous regardez les faits, vous verrez que l’Union européenne relève ces défis de front cette année.

Yes, we are facing serious challenges but, if you stand back and look at the facts, the European Union is meeting those challenges head on this year.


Pour Mochovce toutefois, nous avons étudié la situation et, dans le monde d’aujourd’hui, il existe des exigences particulières pour les nouveaux défis que nous avons à relever.

But, for Mochovce, we analysed the situation, and in today’s world there are particular requirements for new challenges we face.


Nous sommes certains que nous avons trouvé le juste équilibre entre les différents objectifs et que nous avons honnêtement relevé les défis politiques sans compromettre la sécurité juridique des fournisseurs et des usagers des services postaux.

We are certain that we have found the right balance between the different aims and have openly and sensitively dealt with the political challenges without endangering the legal security of postal services contractors and consumers.


Le principal défi que nous avons à relever consiste maintenant à appliquer ces mesures.

The most important challenge now is to implement these measures in practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre processus d’élaboration des politiques doit tenir compte des défis mondiaux que nous avons à relever en matière de compétitivité.

Our policy-making process should factor in global competitiveness challenges.


Dans notre lettre du 20 juin 2003, qui faisait suite à cette réunion, nous avons réaffirmé notre position de principe, à savoir qu’à tout le moins, toutes les activités relevant du projet no 40049 pouvaient être classées comme recherche industrielle et que toutes les activités relatives au projet no 144214 pouvaient être classées au moins comme développement préconcurrentiel.

In the letter of 20 June 2003, which was a response to this meeting, we advocated that the RCN's principal position was that, at a minimum, all activities in project No 40049 could be classified as industrial research, and all activities in Project No 144214 may at least be classified as pre-competitive development.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Naturellement, nous parlons donc de chapitres très complexes et difficiles qui représentent approximativement 80 % du budget communautaire ; ce chiffre exprime parfaitement l'ampleur du défi que nous avons à relever.

Obviously, we are dealing with very difficult and complex chapters. They represent approximately 80% of the Community budget.


Aucun autre donateur n'a la capacité ni la volonté que nous avons de relever ce défi.

No other donor is able and willing to meet this challenge as we are.


Comme nous l'avons souligné dans les chapitres précédents, les régions frontalières doivent relever de nombreux défis dans le cadre du processus d'élargissement. De nombreuses mesures communautaires ont déjà été mises en place et soutiennent ces régions.

As outlined in the previous chapters, border regions face various challenges in the enlargement process and a number of Community measures are already in place to assist these regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons à relever ->

Date index: 2024-11-13
w