Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation du coeur
Approvisionnement du coeur
Avon
Chargement du coeur
Chauffage à coeur
Coeur d'aiguillage
Coeur d'aiguille
Coeur de croisement
Coeur à germes
Coeurs de croisement
Défi cœur à coeur
Enfournement du coeur
Point de coeur
Pointe de coeur
Processeur quadricœur
Processeur quadruple cœur
Processeur à quadruple cœur
Processeur à quatre coeurs
Quadricœur
Quadruple cœur
Quatre-cœurs
Trucs cœur à coeur

Vertaling van "avons à coeur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






coeur d'aiguillage | coeur d'aiguille | coeur de croisement | coeurs de croisement | point de coeur | pointe de coeur

crossing frog | frog | frog-point | point frog | points crossing


alimentation du coeur | approvisionnement du coeur | chargement du coeur | enfournement du coeur

core loading


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control


processeur quadricœur | quadricœur | processeur à quatre coeurs | quatre-cœurs | processeur à quadruple cœur | processeur quadruple cœur | quadruple cœur

quad-core processor | four-core processor | quad-core CPU | four-core CPU | quad-core chip | quad core


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons à coeur la santé des Canadiens, mais nous ne sommes pas comme le chef du Nouveau Parti démocratique qui a à coeur la santé de Lucien Bouchard.

We do care about Canadians' health, but we are not like the leader of the New Democratic Party who cares about Lucien Bouchard's health.


Monsieur le Président, comme je l'ai dit à mon collègue il y a quelques instants, et comme nous l'avons déclaré dans le discours du Trône, nous avons à coeur de poursuivre nos relations diplomatiques et notre collaboration avec l'Afghanistan.

Mr. Speaker, as I indicated to my hon. colleague a few moments ago, and as we indicated in the Speech from the Throne, we are committed to continuing our diplomatic relations as well as our development with Afghanistan.


Nous sommes en Afghanistan parce que nous avons à coeur d'aider la population, nous avons à coeur de combler les besoins de la population.

We are in Afghanistan because we really want to help the population, we really care about meeting their needs.


Nous avons rouvert les débats dans cette crise puisque chacun a compris combien cet euro était au coeur de notre capacité à résister en temps ordinaire mais aussi en temps de crise.

We have re-opened the debates in this crisis because everyone has realised just how central the euro was to our ability to withstand events not just in ordinary times, but also in times of crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de chacune de mes visites, de mes réunions et conférences – non seulement sur la coopération territoriale, mais aussi sur le coeur de la politique –, nous avons encouragé, discuté et donné des instructions.

During all my visits, all my meetings, all the conferences – not only on territorial cooperation but also on the core of the policy – we have been encouraging, we have been talking and giving instructions.


- (EN) Dans notre lutte pour garantir la sécurité face au terrorisme, nous avons proclamé avec raison que nous défendions des valeurs fondamentales mais, si nous devions compromettre les droits individuels au nom de cette sécurité, nous serions contraints de sacrifier certains idéaux qui nous tiennent tant à coeur.

– In the fight for security from terrorism, we have rightly proclaimed that we are defending fundamental values but, if we compromise individual rights in the pursuit of security, we will have sacrificed some of what we hold so dear.


Nous avons de la compréhension pour les priorités du Conseil en ce qui concerne les Balkans, la lutte contre le sida, etc., mais nous demandons en contrepartie une certaine compréhension lorsqu'il s'agit de ne pas faire passer en dernier les questions qui nous tiennent à coeur.

We understand the Council’s priorities when it comes to the Balkans, AIDS etc, but then we should also ask for a certain amount of understanding for the fact that we cannot prioritise away all the issues closest to our hearts. We want to rescue aid to the Balkans.


En revanche, nous avons à coeur de protéger les légitimes intérêts commerciaux européens qui ont été mis en péril par la législation extraterritoriale adoptée par les Etats-Unis.

Our concern is to protect legitimate European trade interests which have been damaged by US extraterritorial legislation.


D'entrée de jeu, mon parti, le Bloc québécois, appuiera ce projet de loi parce que nous avons à coeur la santé des citoyens et citoyennes et que nous avons aussi à coeur cette lutte entreprise depuis plusieurs années contre ce que j'appellerais un fléau, un problème majeur de société, un problème qui occasionne des coûts considérables au secteur de la santé.

Right off, I will say that my party, the Bloc Quebecois, will support the bill because we care about people's health and about the fight that has gone on for many years against what I would call a plague, a major social problem, a problem creating considerable cost for the health care sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons à coeur ->

Date index: 2025-07-24
w