Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice des marchés émergents
UNREO
United Nations Rwanda Emergency Office

Vertaling van "avons vu émerger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


analyser des problèmes pour faire émerger des possibilités d’affaires

investigate problems for opportunities | scrutinise problems for opportunities | analyse problems for an opportunity | analyse problems for opportunities


Indice des marchés émergents

Emerging Market Index | EMI [Abbr.]


Bureau de coordination humanitaire des Nations Unies au Rwanda | United Nations Rwanda Emergency Office | UNREO

United Nations Rwanda Emergency Office | UNREO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étape par étape, avec patience, grâce à des actions éducatives et à une volonté politique, nous avons fait émerger une nouvelle sensibilité aux droits fondamentaux au sein de la Commission et avons veillé à ce que les responsables politiques et les fonctionnaires ne se contentent plus uniquement de beaux discours sur la Charte des droits fondamentaux.

Step by step, with patience, education and political will we have developed a new sensitivity for fundamental rights in the Commission and ensured that politicians and officials pay more than just lip service to the Charter.


Nous avons vu la DQC, la directive sur la qualité du carburant, en Europe, nous avons vu ce qui s'est passé dans l'industrie de la forêt quand ce genre de chose a commencé à émerger et qu'il y a eu d'un seul coup la crise.

We see the FQD, the fuel quality issue in Europe, we saw what happened to the forestry industry when this kind of thing began to emerge and all of a sudden the crunch came.


C'est pourquoi nous avons vu émerger deux approches distinctes.

That is why we have seen two different approaches emerge.


Je me réfère au phénomène de la traite des nourrissons abandonnés que nous avons vu émerger sur l’internet, et lorsque je dis internet, je pense non seulement au World Wide Web et aux salons de discussion auxquels les enfants se connectent depuis leur chambre, mais également aux nombreux autres moyens de communication, notamment les téléphones mobiles, que les enfants peuvent utiliser.

I refer to the phenomenon of trafficking in abandoned infants which we have seen emerging on the Internet and, when I say Internet, I mean not just the World Wide Web and the chatrooms which children enter from their bedrooms, but also the numerous other means, including mobiles, which children can use, which is why we need to make provision for all the parameters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis l'accord de Lisbonne, nous avons vu émerger les raisons d'un optimisme certain en ce qui concerne l'avenir de l'Union européenne, s'agissant d'abord de la capacité des États membres à se mettre d'accord. Ensuite, on observe une certaine prudence dans l'évaluation de l'accord obtenu dans la mesure où l'on ne pourra examiner à sa juste mesure l'impact réel du traité dans ce domaine qu'après plusieurs années. La troisième analyse est négative du fait que, suite aux résultats des référendums menés en France et aux Pays-Bas, le traité constitutionnel n'est devenu ce qu'il est qu'en évitant partiellement de prêter l'oreille à l'opinion ...[+++]

Since the agreement in Lisbon there have been grounds for a certain optimism about the future of the European Union, firstly with regard to the Member States’ ability to agree; secondly, there is a cautious attitude towards assessing the agreement achieved, since it will not be possible to evaluate the real effect of the Treaty in that area until it has been in force for several years; the third is a negative assessment of the fact that, following the outcome of the referendums in the Netherlands and France, the Constitutional Treaty became a treaty partly by avoiding listening to public opinion.


Une assurance-emploi qui fait du travail saisonnier une option attrayante pour les jeunes Canadiens et le marché du travail risque fort de reproduire le cycle de dépendance que nous avons vu émerger au cours des 30 dernières années.

An EI package that makes seasonal work an attractive option for young Canadians and for the labour market creates the very real risk of repeating the cycle of dependency we have seen emerge over the last 30 years.


Ce qui est clair, c’est que nous n’y sommes pas encore. Il reste environ deux semaines avant le Conseil européen et, bien entendu, nous profitons avant tout du temps qu’il nous reste pour poursuivre les consultations avec ceux que nous n’avons pas encore pu rallier aux solutions possibles qui ont émergé jusqu’à présent, mais permettez-moi de répéter que nous avons une réelle occasion de parvenir à un accord et, si nous ne la saisissons pas, il n’y en aura pas d’autre.

What is clear is that we have not yet reached our destination; there are still something like two weeks left before the European Council, and we are of course using this time primarily for further consultations with those with whom we have not yet worked out an agreement on the potential solutions that have so far come to light, but let me repeat that there is a real chance of an agreement being reached, and, if we fail to seize it, there will not be another.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons très souvent discuté, au sein de cette Assemblée, des demandes dont nous avons été saisis concernant des problèmes énergétiques. Nous avons discuté du temps nécessaire à l’épuisement des ressources, de la demande naturelle, qui est limitée, mais également de la demande additionnelle résultant de l’émergence de grands pays et de leur industrie en expansion.

– (DE) Mr President, there have been very frequent debates in this House about the demands made on us by energy issues; we have debated the time it takes for resources to burn out, the natural demand for them – which is limited – and also the additional demand that arises from large countries with expanding industries.


Je pense que, grâce à la procédure de conciliation, nous avons mis en place les bons paramètres - c’est-à-dire des paramètres favorables - en vue de garantir l’émergence d’un marché intérieur européen dans le secteur ferroviaire également et que, maintenant que nous avons mis en place ces paramètres, il revient aux compagnies ferroviaires - qu’elles soient publiques ou privées; nous sommes neutres à cet égard - d’exploiter, en assurant un niveau de sécurité élevé, les opportunités présentes sur le marché pour atteindre, au bout du co ...[+++]

I believe that, by means of the conciliation procedure, we have created the right – that is to say, favourable – parameters for ensuring that in the railway sector too there is a European internal market and, now that we have created the parameters, it is now up to the railway companies – whether public or private, on that we are neutral – to exploit, at a high level of safety, the opportunities in the market and at the end of the day to achieve our common objective of reviving rail transport in the European Union and shifting as much freight as possible from road to rail, so that our policy can make sense both environmentally and commer ...[+++]


L'unanimité manifeste d'opinion que nous avons vu émerger ce soir en dit long sur la nécessité pour le Canada d'approuver le recours à la force aérienne dans les zones de sécurité définies en Bosnie.

The palpable unanimity of views we have seen emerging tonight speaks volumes about the need for Canada to endorse the use of air support in defined safe areas in Bosnia.




Anderen hebben gezocht naar : indice des marchés émergents     united nations rwanda emergency office     avons vu émerger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons vu émerger ->

Date index: 2022-03-31
w