Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fedayins de Saddam

Traduction de «avons vu saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours des dernières années, nous avons vu Saddam Hussein jouer au chat et à la souris, et il va continuer son petit jeu. Puisque le problème, c'est probablement lui, s'il est évincé du pouvoir, nous aurons peut-être la solution à notre problème.

The last 12 years we've seen Saddam Hussein basically play cat and mouse, and he's going to keep on playing this. Seeing that he is the problem, probably, if he is removed, he'll be the solution to the problem.


Nous avons tergiversé sur les actions à entreprendre et aujourd’hui, le peuple irakien se retrouve dans le même genre de crise que sous la dictature prolongée de Saddam Hussein, au cours de laquelle bien plus de personnes ont fui ou péri.

People have been unclear as to what to do, but today, now, the Iraqi people are back in the sort of crisis they were in under the prolonged dictatorship of Saddam Hussein, under whom many more fled and under whom many more were killed.


On a transformé des avions en missiles balistiques (2045) Lorsque Saddam Hussein a envahi le Koweït, nous avons vu très clairement ses missiles détruits en plein vol par un système américain d'intercepteurs, les missiles Patriot.

It was a case of airplanes being turned into ballistic missiles (2045) When Saddam Hussein invaded Kuwait, we saw very clearly his missiles, which were flying through the air, being knocked down by a U.S. based interceptor system called Patriot missiles.


Nous l'avons vu ce soir exiger de Saddam Hussein une reddition sans condition.

Tonight, unconditional surrender by Saddam Hussein is what he demanded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1983, nous avons vu le même M. Rumsfeld serrer la main de Saddam Hussein alors qu'il venait de gazer 6 800 Kurdes.

In 1983, we saw the same Mr. Rumsfeld with an arm around Saddam Hussein shaking his hand just after he had gassed 6,800 Kurds.


C'est être beaucoup plus généreux que ce que nous avons vu depuis très longtemps, mais c'est très différent que d'anticiper que la Chambre souscrira à la décision du gouvernement de faire participer le Canada à une campagne militaire visant à désarmer Saddam Hussein.

That is going further than people have done before, in a long, long time, but that is a very different thing than presupposing that the House concur in the decision by the government regarding Canada's involvement in military action to disarm Saddam Hussein.


Nous avons attendu le tournant de la chute et de la capture de Saddam Hussein, puis nous avons espéré que le tournant viendrait après les élections de janvier, et que le gouvernement Allaoui serait vraiment en mesure de stabiliser le pays.

We waited for the turning point with the fall and capture of Saddam Hussein, and later we hoped that the turning point would come after the elections in January, and that the Allawi government would actually be able to stabilise the country.


Nous évoquons à Johannesburg la nécessité d'apporter de l'eau à des millions de personnes supplémentaires, mais nous avons laissé Saddam Hussein priver d'eau plus d'un demi-million d'Irakiens.

We talk in Johannesburg about the need to bring water to millions more people, yet we have allowed Saddam Hussein to take away the water from over half a million Iraqi people.


Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate que Saddam Hussein ne peut pas être mis en cause dans cette situation - et ce que nous pouvons et devons faire c’est nous ...[+++]

We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which he will learn that, in any case, Saddam Hussein cannot be prosecuted in this situation – but what we can and must do is realise that the UN and the Security Council have a duty to act.


Nous avons déjà constaté les effets négatifs des sanctions en terme de publicité et avons vu comment Saddam Hussein les utilise pour s'en prendre à l'Europe occidentale, ainsi qu'aux Américains et aux Nations unies, et pour unifier son peuple autour de lui.

We have already seen the negative effects in publicity terms of the sanctions and how they are being used by Saddam Hussein to beat Western Europe, as well as the Americans and the UN, and to rally his people back.




D'autres ont cherché : fedayins de saddam     avons vu saddam     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons vu saddam ->

Date index: 2023-06-19
w