Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer dans
Entrer dans le domaine
Entrer en contact avec des forces de l’ordre
Entrer en jouissance de
Entrer en possession
Rentrer dans
Rentrer dans le domaine
Tomber sous le coup de
Venir en possession
être compris dans

Traduction de «avons vu entrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entrer dans | entrer dans le domaine | être compris dans | rentrer dans | rentrer dans le domaine | tomber sous le coup de

fall within the ambit of | fall within the scope of


entrer en jouissance de | entrer en possession | venir en possession

to access to an estate | to enter into possession


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


entrer en contact avec des forces de l’ordre

collaborate with security authorities | liaise with security authority | liaise with security authorities | work together with security authorities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur la scène internationale, nous avons travaillé avec des partenaires du fait que, dans le cas d'un site en particulier, nous avons vu de nombreux pays entrer.

Internationally we have worked with partners because for an individual site we were having multiple countries coming in —


Comme vous l'avez dit, au début de la crise, nous avons tous été émus quand nous avons vu à la télévision des images des gens qui se pressaient aux frontières pour entrer en Tunisie et fuir la violence.

As you mentioned, at the outset of the crisis we were all touched by those images on TV of people lining up to cross the border into Tunisia to escape the violence.


Au cours de ces dernières décennies, nous avons fait entrer des citoyens turcs dans mon pays et nous les avons intégrés à la main-d’œuvre.

Over recent decades, we have brought Turkish citizens into my own country and recruited them into the workforce.


Je suis donc heureux de signaler que, notamment au cours des activités de l’année dernière, nous avons vu entrer beaucoup de choses, et que nous en avons vu sortir beaucoup plus encore.

I am pleased to report, especially during last year’s activities, that we have seen a lot going in and a great deal more coming out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons laissé entrer la Turquie sans leur demander leur avis et l’immigration clandestine est hors de contrôle.

We let Turkey in without asking them and illegal immigration is out of control.


Le seul artiste avec lequel nous avons pu entrer en contact et qui aurait bénéficié du droit de suite n'était pas intéressé ; il a dit que ce serait bien trop compliqué de l'aider lui ou sa famille.

The one artist we were able to contact who would have benefited was not interested and said it would all be too complex to help him or his family.


L'une d'entre vous a évoqué - je me permets de terminer sur ce point - les crédits que nous avons proposé d'affecter aux pays qui vont entrer dans l'Union, probablement en 2004.

One MEP touched upon the subject – and this will be my final point – of the appropriations that you were proposing to grant to the countries which will join the Union, most likely in 2004.


Nous avons vu les autorités canadiennes laisser entrer dans notre pays des gardes du corps indonésiens, des brutes armées, et nous avons vu l'ambassadeur indonésien demander ce qui arriverait si ces gens abattaient quelqu'un.

We saw Indonesian bodyguards, thugs with guns being allowed into Canada and the Indonesian ambassador asking what happens if they shoot somebody.


Je crois que les fonds pour le C-17 sont venus essentiellement du Budget supplémentaire des dépenses, vu le peu de temps qui s'est écoulé entre l'approbation et le moment où nous avons pu entrer en possession des appareils.

I believe the C-17 expenditure was mostly through supplementary estimates because of how quick it was between the time of approval and the time we were able to take delivery.


Nous pouvons difficilement comprendre quelle est la crise qui amène le ministre à vouloir mettre de côté le projet de loi C-11, qui devait entrer en vigueur à la fin du mois, pour présenter de nouvelles mesures draconiennes, alors que nous avons vu les chiffres passer de 37 000 à 20 000 et quelques au cours des quatre dernières années.

It is hard for us to understand what crisis there is, when we have gone down from 37,000 to the low 20 thousands in the last four years, that caused the minister to want to sideline Bill C-11, which was going to come into effect at the end of this month, and introduce dramatic new measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons vu entrer ->

Date index: 2022-06-28
w