Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons votée l’année " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, nous avons voté contre la loi en question parce qu'il s'agissait d'une mesure symbolique — rien de plus — pour mettre fin au cafouillis sénatorial, qui nous coûte 90 millions de dollars par année.

Mr. Speaker, we voted against it because it is an expensive band-aid, not a solution to the $90 million a year boondoggle that is the Senate.


Lorsque nous avons voté l’année dernière, nous avons demandé qu’une évaluation indépendante, qui ne soit pas corrompue à l’avance, de l’impact sur l’environnement soit réalisée et que des garanties soient données aux nations sur les côtes de la Baltique au cas où une catastrophe se produirait.

When we voted here last year, we demanded that an evaluation of the impact on the environment be carried out, one that is independent and not bought in advance, and that guarantees be given to nations on the shores of the Baltic should there be a disaster.


En début d'année, nous avons voté sur un projet de loi d'exécution du budget incluant toutes les mesures de la mise à jour économique et financière de l'automne dernier, qui ne figuraient évidemment pas au budget de 2007. Elles ont été intégrées à cette mesure qui a été approuvée à juste titre par la Chambre avec, je dois le dire, la collaboration de l'opposition officielle qui s'est abstenue comme d'habitude.

Earlier this year we voted on a budget implementation bill which included all the provisions of the fall fiscal and economic update, a series of measures that were obviously not covered in the budget of 2007 and yet were included and, quite properly, approved by this House and, I might add, with the cooperation of the official opposition in its usual manner of abstaining on the question.


Pour ce qui est de la motion libérale dont nous avons été saisis lundi soir et qui a été mise aux voix, elle aurait eu pour effet de maintenir, sans rien changer, l'opération de nettoyage, la mission contre-insurrectionnelle, à laquelle le député a dit s'opposer, la mission même contre laquelle il a voté l'année dernière.

As for the Liberal motion that was before the House on Monday night and on which we voted, it would continue, unchanged, the search and destroy mission, the counter-insurgency mission, that the member has said he opposes, the exact mission that he voted against last year.


Nous avons voté contre ce budget parce qu'il ne prévoyait aucune dépense sur le plan social, et que le plus important déficit que le Canada accuse actuellement est le déficit social engendré par des années de compressions budgétaires.

We voted against it because that budget had no spending for social issues, and the biggest deficit that Canada has today is the social deficit left in the wake of years of budgetary cutbacks.


Je préférais, quant à moi, celle que nous avons votée l’année dernière, elle me paraissait plus équilibrée parce qu’elle rappelait et dénonçait très bien la constante fumigation des cultures, elle rappelait aussi que les cultures alternatives pour éviter les maladies chez les humains et les dégâts constamment causés à la biodiversité, n’avaient pas été encouragées.

I prefer the resolution we voted for last year, which I felt was more balanced, because it noted and clearly condemned the ongoing fumigation of crops and the fact that alternative crops were not being promoted to prevent human disease and the constant attacks on biodiversity.


En effet, au mois d'octobre de l'année dernière, nous avons voté, tout comme le premier ministre, pour que le gouvernement amorce sur-le-champ des négociations avec les provinces et les municipalités dans le but, comme je l'ai mentionné, d'abolir la pratique en vertu de laquelle les deux tiers des services sont assurés par les provinces tandis que les deux tiers des impôts sont perçus par le gouvernement fédéral (1205) Le premier ministre a échoué le test.

In October last year we voted, along with the Prime Minister, that the government immediately have negotiations with the provinces and municipalities to do precisely what I have described, to roll back that balance of the two-thirds of the services provided by the provinces and the two-thirds of the taxes going to Ottawa (1205) He has failed that test.


- Nous avons voté contre la désignation de Jean-Claude Trichet à la présidence de la Banque centrale européenne, parce qu’il a incarné pendant une quinzaine d’années la doctrine dite de la "désinflation compétitive", qui a inspiré les politiques néolibérales menées dans notre pays.

(FR) We have voted against the appointment of Jean-Claude Trichet as president of the European Central Bank, because for fifteen years he has embodied the doctrine known as ‘competitive disinflation’, which has inspired the neoliberal policies that have been implemented in our countries.


- Bien que nous sachions que ce genre d'opération, à l'instar de la journée des femmes ou de celle du sida, est surtout destiné à donner bonne conscience aux plus sincères de ceux qui en prennent l'initiative et à dissimuler la volonté de ne rien faire des plus cyniques d'entre eux, nous avons voté pour le rapport sur la proposition de décision du Conseil relative à l'année européenne des handicapés parce que tel est le souhait des associations de handicapés, qui espèrent que les actions entreprises dans ce cadre ...[+++]

– (FR) Although, as we know, the main purpose of this kind of venture, modelled on International Women’s Day or World Aids Day, is to assuage the consciences of the most sincere of those who support the initiative and to conceal the desire not to do anything of the more cynical among them, we voted for the report on the proposal for a Council Decision on the European Year of People with Disabilities, for that was what the organisations of people with disabilities wanted us to do. They hope that the action taken as part of this initiative will help them to attract public attention and, at the same time, to make their just demands known.


Nous avons franchi cette année une nouvelle grande étape dans le processus de démocratisation en faisant élire le président du Cabinet tibétain au vote populaire.

This year we have taken another big stride in the process of democratisation by having the chairman of the Tibetan Cabinet elected by popular vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons votée l’année ->

Date index: 2024-12-19
w