Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons voté cela » (Français → Anglais) :

Et c’est contre tout cela que nous avons voté le 2 février» a souligné Bashkan Mikhai Formuzal.

And it is against all this that we voted on 2nd February", stressed Bashkan Mikhail Formuzal.


Toutefois, en ce qui concerne le fait que nous avons voté contre le budget, s'il nous avait été possible de choisir les parties du budget dont, à notre avis, les Canadiens auraient bénéficié et de voter uniquement en faveur de ces parties, cela aurait été différent.

However, in terms of this member talking about the fact that we voted against the budget, if we could cherry-pick from the budget and just vote on the parts of the budget that we thought were of benefit to Canadians, that would be one matter.


S’il devait être confirmé en plénière, cela signifierait que le Parlement réfute l’opportunité même de cette proposition de directive au motif que nous avons voté, il y a peu, une directive sur le commerce des permis d’émissions.

If it were to be confirmed in the plenary it would mean that Parliament was denying the very timeliness of this proposal for a directive because we recently adopted a directive on emissions trading.


À l’instar de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports - nous avons voté cela ensemble -, nous exigeons évidemment une augmentation de cette enveloppe financière limitée et une base juridique supplémentaire. Pas une suppression, mais un ajout !

Like the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, with which we reached agreement on these points, we also call for an increase in these limited budgetary resources and an addition to the legal basis – not a change, but an addition!


Cela signifie que, lorsque nous avons voté pour approuver le projet de loi C-45, qui renfermait le Budget supplémentaire des dépenses (A), nous avons approuvé des montants qui n'auraient pas dû s'y trouver.

This means that when we voted to approve Bill C-45, which contained the Supplementary Estimates (A), we voted amounts of money that should not have been there.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement une question : mardi matin, nous avons voté l’urgence pour l’attribution d’une aide financière à une série d’États balkaniques et je regrette que cela fasse seulement l’objet de discussions en séance plénière apparemment minimale, car nous aurions eu suffisamment de temps cet après-midi - nous avons eu deux interruptions de séances - pour étudier ce sujet.

– (DE) Mr President, I have just one question: on Tuesday morning we approved requests for urgent procedure for the items on financial aid for a series of Balkan countries, and I regret that these are obviously not going to be taken until the mini-session, because we would have had sufficient time to deal with this issue in this afternoon's sitting, which has been suspended twice.


Malmström (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, comme cela a déjà été dit, ce rapport fait suite au travail plutôt laborieux qui été réalisé avec le rapport sur l'article 255 du Traité sur l'Union européenne, à propos de l'accessibilité des dossiers, texte que nous avons voté le 3 mai.

Malmström (ELDR) (SV) Mr President, as has been pointed out, this report is, of course, a consequence of the quite arduous work done on the report on Article 255 of the EC Treaty, which concerns public access to documents and on which we voted on 3 May.


Malmström (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, comme cela a déjà été dit, ce rapport fait suite au travail plutôt laborieux qui été réalisé avec le rapport sur l'article 255 du Traité sur l'Union européenne, à propos de l'accessibilité des dossiers, texte que nous avons voté le 3 mai.

Malmström (ELDR ) (SV) Mr President, as has been pointed out, this report is, of course, a consequence of the quite arduous work done on the report on Article 255 of the EC Treaty, which concerns public access to documents and on which we voted on 3 May.


C'est pour cela qu'il a voté pour et c'est pour ça que nous avons voté contre.

That is why he voted in favour of the accord and that is why we are going to vote against it.


À mon avis, et il est bien évident que n'importe quel profane interpréterait cela de cette façon, il y a eu omission intentionnelle pour faire en sorte que les partis d'opposition ne disposent pas de cette information au moment où nous avons voté, tout près de minuit, lors d'un vote important sur une motion importante à laquelle on avait imposé la clôture.

In my opinion, and I think it is pretty obvious what any layman's interpretation would be, there was a deliberate omission to make sure the opposition parties did not have that information in their hands when we voted on a key vote at close to midnight on a key motion on which closure had been imposed.




D'autres ont cherché : nous avons     nous avons voté     contre tout cela     ces parties cela     cela     nous avons voté cela     lorsque nous avons     regrette que cela     comme cela     qu'il a voté     c'est pour cela     profane interpréterait cela     avons voté cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons voté cela ->

Date index: 2022-06-07
w