Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «avons voté auquel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les décisions arrêtées avec un enregistrement des chiffres de vote pour chaque vote auquel on a procédé

the decisions taken with figures for the votes cast at each vote
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− M. Andersson, il y a différentes versions linguistiques, et ce sur quoi nous avons voté, auquel vous faites allusion, a déjà été inclus.

− Mr Andersson, there are different language versions, and what we have voted on, what you are alluding to, was already included.


Nous l’avons déjà demandée auparavant, lors des étapes préliminaires, au travers du vote auquel nous avons alors procédé.

We asked for it before in the preliminary stages through the vote that we cast then.


Contrairement à ce qui s'est passé il y a des années, quand il y avait le système de votes, auquel certains des témoins que nous avons entendus ici souhaitent revenir — on votait sur tout, mais pour obtenir un appui suffisant, il fallait acheter les votes, et on a bien souvent fait cadeau du poisson, c'est bien connu — nous n'avons pas fait le moindre cadeau pour obtenir les changements qui sont survenus.

Unlike the case years ago, when you had the voting system, which some of the people who have been here want to get back to—you voted on everything, but in order to get enough people supporting you, you had to buy the votes, and we gave away fish many times, and that's well known—we gave away absolutely nothing to get the changes that have been made.


- Je vous remercie beaucoup pour votre observation constructive, mais nous avons voté sur l’amendement correspondant et nous n’avons par conséquent pas dû voter sur le texte auquel vous faites référence.

Thank you very much for your constructive observation, but we have voted on the corresponding amendment, and we did not therefore have to vote on the text to which you refer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la motion que j'ai présentée plus tôt, chacun de nous, libéraux et conservateurs, n'aurait que 29,3 p. 100 du temps attribué aux questions, pourcentage bien inférieur à celui auquel nous donne droit le nombre de sièges que nous avons à la Chambre, et considérablement inférieur au pourcentage du vote que nous avons obtenu et qui était assez près du pourcentage du vote libéral.

I would point out that the motion I put forward earlier would have only given us each, as Conservatives and Liberals, 29.3% of the minutes allocated for questioning, far below the percentage of seats we have in the House and significantly below the percentage of the vote we had at least, pretty close to the percentage of the vote that the Liberals had.


Le droit de choisir les dirigeants de son pays, ou le droit de vote, est l'un de nos droits fondamentaux les plus précieux. C'est un droit auquel nous avons réfléchi cette semaine, à l'occasion du 25 anniversaire de la Charte canadienne des droits et libertés.

The right to choose who will govern our country or the right to vote is perhaps our most precious and fundamental right, something that has been in our thoughts this week as we mark the 25th anniversary of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


- (IT) Monsieur le Président, le document signé par M. Karas - un rapport sur les attentats terroristes du 11 septembre 2001 et leurs conséquences économiques pour l'Europe - est un document dont nous avons discuté et que nous avons voté certes - et j'ai moi-même voté favorablement - mais face auquel je me suis senti légèrement mal à l'aise.

– (IT) Mr President, Mr Karas’ document – a report on the terrorist attacks of 11 September 2001 and their economic consequences for Europe – is a document we have debated, and put to the vote as well, of course – and I too voted for the motion – but with which I am slightly uncomfortable.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais remercier et féliciter M. Didier Rod pour l’excellent travail auquel il s’est livré dans ce domaine et souligner que je partage, pour l’essentiel, les considérations de son exposé des motifs et les conclusions qu’il nous a proposées et que nous avons votées au sein de la commission du développement et de la coopération.

– (PT) Mr President, I should like to thank Mr Rod and congratulate him on his excellent work on this matter and stress that, broadly speaking, I agree with the ideas he puts forward in his explanatory statement and with the conclusions he proposed and which we approved in the Committee on Development and Cooperation.


[Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, ce n'est pas tous les jours qu'un projet de loi soumis à la Chambre provoque un débat de société, un débat aussi fondamental que celui auquel nous avons assisté depuis quelques mois et qui se terminera aujourd'hui par le vote que nous connaissons, vote qui aura lieu en fin de journée.

and our grandchildren deserve nothing less for their future in Canada. [Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, it is not every day that a bill before the House generates the kind of public debate that we have seen in the past few months, a debate that will end with the vote scheduled for the end of our proceedings today.


Vraiment, la question qu'il a posée aujourd'hui, en proposant cette motion en amendement au projet de loi, est une question constitutionnelle et pour un débat constitutionnel, comme nous avons eu dans le débat auquel il a fait référence pendant son discours jusqu'à la fin pour le vote.

Actually, the issue he raised today by proposing this motion in amendment is a constitutional issue, one for a debate on the Constitution like we had during the debate to which he referred in his speech, right up to the vote.




D'autres ont cherché : avons voté auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons voté auquel ->

Date index: 2023-07-19
w