Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Diagnostiquer des troubles de la vision
Groupe Vision commune
Groupe de vision
Orthoptiste
Orthoptiste rééducateur en basse vision
Orthoptiste rééducatrice en basse vision
Vision corporative
Vision crépusculaire
Vision d'entreprise
Vision d'organisation
Vision de l'entreprise
Vision de l'organisation
Vision des bâtonnets
Vision en tunnel
Vision nocturne
Vision organisationnelle
Vision par bâtonnets
Vision scotopique
Vision tunnellaire

Traduction de «avons une vision » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


orthoptiste rééducateur en basse vision | orthoptiste rééducateur en basse vision/orthoptiste rééducatrice en basse vision | orthoptiste | orthoptiste rééducatrice en basse vision

orthoptics expert | specialist orthoptist | orthoptist | specialist in orthoptics


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




vision de l'entreprise [ vision d'entreprise | vision organisationnelle | vision de l'organisation | vision d'organisation | vision corporative ]

corporate vision [ organizational vision | business vision | enterprise vision ]


vision scotopique [ vision par bâtonnets | vision crépusculaire | vision nocturne | vision des bâtonnets ]

scotopic vision [ night vision | rod vision ]






aider le responsable de la programmation à définir une vision artistique

help define an artistic vision for the programmer | help the programmer define the vision of an artist | help achieve an artistic vision | help the programmer define an artistic vision


diagnostiquer des troubles de la vision

diagnose eye condition | diagnose visual problems | assess sensory state of the eye | diagnose problems of the visual system
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec l'Union de l'innovation, nous avons une vision, un programme, une distribution claire des tâches et des procédures de contrôle fiables.

With Innovation Union, we have a vision, an agenda, a clear distribution of tasks and robust monitoring procedures.


J'attends beaucoup de cette collaboration étroite afin de concevoir la vision et les outils dont nous avons besoin sur la voie de la réalisation des objectifs de développement durable».

I am looking forward to working closely together to develop the vision and the tools we need to succeed in delivering on the Sustainable Development Goals".


Nous avons maintenant besoin d'une vision commune des systèmes de santé au niveau européen afin que ce potentiel puisse être pleinement exploité.

What is needed now is a shared vision for health systems at a European level so that this potential can be fully exploited.


Maroš Šefčovič, vice-président pour l'union de l'énergie, a déclaré: «La stratégie de l'aviation que nous avons adoptée en décembre 2015 présentait une vision ambitieuse pour l'avenir de l'aviation européenne.

Vice-President for Energy Union Maroš Šefčovič said: "Our Aviation Strategy of December 2015 set an ambitious vision for the future of European aviation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième est que nous avons une vision pour la nouvelle Air Canada et que nous tenons à réaliser cette vision de façon à rentabiliser le transporteur et en faire une force sur l'échiquier mondial.

Second, we want to realize the vision we have for a new Air Canada as a profitable carrier that builds strength around the globe.


Nous avons toujours appuyé les droits des victimes. Nous avons entendu certains conservateurs tenter d'insinuer le contraire, parce que nous avons une vision un peu différente de la façon dont on devrait appuyer les victimes d'actes criminels ici au Canada.

Some Conservative members have tried to suggest otherwise, simply because our vision of support for victims of crime in Canada is slightly different from their own.


Nous avons une vision réaliste et édifiante de l'avenir de ce pays, vision qui respecte ceux qui ont des positions opposées tout en veillant à ce que les êtres humains soient traités avec dignité.

We have a realistic and uplifting vision of the future of this country, one that respects those who present opposing positions, while at the same time ensuring that individual human beings are treated with dignity.


"Lors des réunions avec les représentants de haut niveau du Parlement européen qui joueront un rôle très important dans le processus décisionnel sur le prochain budget de l'Union européenne, nous avons convenu de travailler ensemble, car nous avons une vision commune sur de nombreux points", ajoute Flo Clucas, faisant ainsi allusion à l'objectif d'un budget pleinement cohérent avec la stratégie Europe 2020".

"In the meeting with senior representatives of the European Parliament who are going to be a significant part of the next European budget decision making process, we have agreed that we will work together as we want to see many of the same things", said Clucas when referring to the common goal of having a budget fully consistent with Europe 2020 strategy".


Elles savent que des débouchés existent si nous avons une vision de l'avenir, par exemple en passant à une économie produisant peu de carbone.

They know there are opportunities if we have vision, for example by moving towards a low carbon economy.


Nous avons une vision de la future économie de l'hydrogène: il nous faut à présent travailler avec les acteurs de ce domaine, tant publics que privés, et avec nos partenaires internationaux, notamment les États-Unis et le Japon, à faire de cette vision une réalité.

We have a vision for the hydrogen economy of the future: now we have to work with hydrogen players, both private and public, and with our international partners, including the US and Japan, towards turning that vision into reality.“




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons une vision ->

Date index: 2023-11-17
w