Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Délégué Avon
Méthode RME
Méthode RPE
Méthode RSE
Méthode de résonance de spin électronique
Méthode de résonance paramagnétique électronique
Méthodes d'essai
Méthodes de contrôle
Méthodes de vérification
Rivière Avon

Traduction de «avons une méthode » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument








méthode de résonance de spin électronique | méthode de résonance paramagnétique électronique | méthode RME | méthode RPE | méthode RSE

electron paramagnetic resonance method | EPR method


assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne

provide training on e-learning | train the e-trainer


méthodes de contrôle | méthodes de vérification | méthodes d'essai

test methods | verification methods


détermination de la résistance à l'écoulement gazeux selon la méthode pléthysmographique

Determination of resistance to airflow by plethysmographic method


unité de mesure du débit cardiaque par la méthode de Fick

Direct Fick cardiac output unit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons une méthode très simple pour ce faire, et c'est une méthode qui a été utilisée dans certains États américains pour créer des groupes de surveillance des services d'utilité publique.

We have a very simple method for doing that, and that is a method that has been used in some U.S. states to create watchdog groups for utilities.


C'est pourquoi nous avons besoin d'une Constitution et des instruments permettant de décider et d'agir rapidement, de manière à progresser tout en préservant l'équilibre des pouvoirs de la méthode communautaire.

This is why we need the Constitution, and the instruments to decide and act quickly, so that we can move forward while maintaining the checks and balances of the community method.


Au Canada, nous avons une méthode nous permettant de garantir aux Canadiens et à nos clients étrangers que les aliments que nous leur fournissons sont sans danger et pourtant, tout dernièrement, nous avons eu un incident avec les Américains qui nous ont interdit d'exporter chez eux certaines pommes de terre.

In Canada we have a method whereby we can assure Canadians and foreign customers of safe food, yet recently we've had an incident with the Americans forbidding the shipment of potatoes across the border.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et puisque je parle de sécurité, nous avons besoin d'une autre méthode pour organiser la défense européenne; Hans-Gert a évoqué le fait qu'en 1954, l'Assemblée nationale française a mis en échec la Communauté européenne de défense.

And, as I'm talking about security, we need a way of organising European defence. Hans-Gert mentioned that in 1954 the French National Assembly blocked the European Defence Community.


Ce nouveau train de mesures comprenait notamment: des mesures juridiquement contraignantes pour mettre fin aux méthodes les plus couramment utilisées par les entreprises pour échapper au paiement de l'impôt, une recommandation adressée aux États membres sur la manière de prévenir toute utilisation abusive des conventions fiscales, une proposition en vue de l'échange d'informations fiscales relatives aux multinationales exerçant des activités dans l'Union, des actions visant à promouvoir la bonne gouvernance fiscale à l’échelle internationale, et un nouveau processus pour inscrire sur une liste de l'UE les pays tiers qui refusent de jouer le ...[+++]

Key features of the new package included legally-binding measures to block the most common methods used by companies to avoid paying tax; a recommendation to Member States on how to prevent tax treaty abuse; a proposal for the sharing of tax-related information on multinationals operating in the EU; actions to promote tax good governance internationally; and a new EU process for listing third countries that refuse to play fair. We have already made a lot of headway on these initiatives.


L'hon. Denis Coderre (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, nous avons nos méthodes et je crois que nous avons établi un lien avec nos agents, non seulement les agents d'immigration mais aussi les agents des douanes et les agents de la GRC. De plus, nous faisons un bon travail.

Hon. Denis Coderre (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, we have our ways, and I think that there is a relationship with our officers, not only with the immigration agents and with the customs agents, but also with the RCMP, and we are doing a good job.


J'ai le sentiment qu'avec cette convention et le temps qu'elle prendra pour la première fois dans un débat institutionnel, nous avons du temps : deux ans, et nous avons une méthode ouverte qui ne se réduit pas, s'agissant d'une réforme du traité des institutions elles-mêmes, au seul dialogue des ministres du gouvernement entre eux, dans le secret et le confort de la seule méthode intergouvernementale, dont nous avons vu les uns et les autres les limites, et à Amsterdam et à Nice.

I feel that, taking into account the Convention and the fact this is the first occasion on which an institutional debate has had to allow time to accommodate the work of a Convention, we do have enough time: two years, and we have an open method which, as it concerns a reform of the Treaty on the institutions themselves, consists of more than just dialogue between the government ministers in the secrecy and comfort of the intergovernmental method alone, of which we have all seen the limitations, both at Amsterdam and at Nice.


Ensuite, nous avons les méthodes biologiques qui rendent mieux compte de l'état de l'écosysètme global, mais qui sont beaucoup plus complexes à manipuler et plus sujettes à une interprétation subjective.

Then there are the biological methods, which give a much better idea of the overall state of the ecosystem, but which are much more complex and are open to subjective interpretation.


M. McDonell : Là où nous avons des détecteurs, nous avons des méthodes pour déterminer s'ils sont efficaces.

Mr. McDonell: Where we have sensors we have methods of determining if they are effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons une méthode ->

Date index: 2024-08-22
w