Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tâché d'exprimer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Avez-vous modifié certaines de vos procédures depuis l'adoption de la Loi antiterroriste, afin d'informer vos fonctionnaires, vos agents d'immigration ou d'autres membres de l'Agence des services frontaliers du Canada qui relèvent de la responsabilité de Mme Deschênes afin de s'assurer que ces personnes ont reçu la formation voulue pour respecter les objectifs que nous avons tâché d'exprimer autour de cette table au cours des huit derniers mois?

Senator Joyal: Did you change any of your procedures then since the anti-terrorism legislation has been adopted, to inform your public servants, immigration officers or other Canada Border Services Agency personnel that are under the responsibility of Ms. Deschênes to ensure those people are trained to respect the objectives that we have tried to express around this table in the last eight months?


À propos du contenu de la lettre que M. Knowles a fait parvenir à notre ministère le 20 mars pour tenter de nous situer un peu en vue de notre discussion d'aujourd'hui avec vous, le seul souhait qui y était exprimé et auquel nous n'avons pas encore pu entièrement donner suite—je suis désolé de l'avouer, mais cette tâche s'est révélée plus compliquée que nous l'avions d'abord prévu—concerne l'analyse des dépenses du ministère au cours des cinq dernières années.

On the letter Mr. Knowles sent to our department on March 20, trying to locate our discussion with you today, the one part we do not yet have completed—I regret to say it, but it has proven more complicated than we had first thought—was the reference to trying to provide analysis of the expenditures over, in essence, the last five-year period.


Nous avons été ravis de voir avec quelle ouverture et quelle franchise les membres des Forces canadiennes nous ont exprimé leurs points de vue et se sont montrés disposés à nous aider dans notre tâche difficile.

We have been gratified by the openness and the candour with which Canadian Forces personnel expressed themselves to us and by their eagerness to assist in our difficult task.


Nous y réussirons en autorisant les Nations Unies à entreprendre une tâche ayant pour but d'apaiser les tensions qui ont mené à la propagation et à l'intensité de ces actions horribles de la part du mouvement terroriste (2100) M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais amorcer mes observations en exprimant, au nom de ma famille et de tous ceux que je représente à Mississauga, toute la tristesse que nous ressentons et en disant comment nous partageons les sentiments qui ont été exprimés à la Chambre, ...[+++]

The way of doing that is to empower the United Nations with a task that has the purpose of resolving the tensions that have led to the spread and the intensity of these horrific activities on the part of the terrorist movement (2100) Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, let me begin my remarks, on behalf of my family and all the people I represent in Mississauga, to say how sad we all are and how we share the feelings that have been expressed in this place, throughout this great land and all around the world about ...[+++]


Nous avons exprimé ce point de vue au niveau provincial et, essentiellement, il nous aura fallu dix ans pour obtenir que ces tâches soient dissociées dans la province.

We expressed that view at the provincial level and, basically, it has taken us 10 years to have that responsibility separated within the province.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tâché d'exprimer ->

Date index: 2021-05-27
w