Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fibre jusqu'au poste de travail
Fibre optique jusqu'au poste de travail

Vertaling van "avons travaillé jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fibre optique jusqu'au poste de travail | fibre jusqu'au poste de travail

fiber to the desk | FTTD | fiber to the user | FTTU
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, s'agissant des éléments de l'indépendance dont vous traitez, c'est-à-dire la composition du conseil d'administration et des comités de celui-ci, il serait bon d'avoir une norme unique compatible avec la norme américaine et celle des autorités avec lesquelles nous avons travaillé jusqu'à maintenant, soit la définition de «sans lien de dépendance» de la Bourse de Toronto.

However, in terms of the independence that you are addressing, which would be board composition, committee composition, and so on, it would be beneficial to have a single standard that is compatible with the U.S. standards and the standards of the people with whom we have been working up to now, which is the TSX definition of ``unrelated'. '


Nous avons, cher Guy, commencé à travailler d'une manière constructive et efficace et je suis sûr que cela va continuer jusqu'au bout de la route.

We have already started working efficienty and constructively and I am sure that that will continue.


C’est ce sur quoi nous avons travaillé jusqu’à maintenant et ce que nous espérons réaliser avec la prochaine modification.

This is what we have been working on up until now and what we hope to achieve with the next amendment.


Comme mon honorable collègue le sait, nous avons travaillé jusqu'à 21 h hier.

As the member knows, we were working until nine o'clock last night.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons travaillé jusqu'en septembre 1995, alors que nous avons signé une réglementation pour rationaliser le processus d'évaluation environnementale pour les projets hors Canada.

We worked until September 1995, when we finally signed off on a regulation to streamline the environmental assessment process for projects outside Canada.


Si les membres de ce comité estiment que nous ne devrions pas recevoir d'argent ou que nous ne devrions pas travailler au rythme auquel nous avons travaillé jusqu'à maintenant, ils nous le diront.

If the members of that committee feel that we should not be funded or should not be working at the pace at which we have been working, we will be guided accordingly.


J’ajoute un volet régional à ce travail multilatéral qui concerne la zone euro-méditerranéenne sur laquelle nous avons travaillé avec nos partenaires du pourtour de la Méditerranée, à savoir les pays bien entendu de l’Europe des 25, ainsi que les pays candidats ou ceux qui sont susceptibles de le devenir comme la Turquie, l’idée étant de constituer une sorte de zone intégrée «textile et habillement» pan-européenne avec, par exemple, l’aide d’un cumul d’origine pan-euroméditerranéen au sujet duquel nous avons négocié, et ce jusque cette ann ...[+++]

I should like to add a regional perspective to this multilateral work concerning the Euro-Mediterranean zone, on which we have been working with our partners from around the Mediterranean region, namely (and naturally enough) the countries of the Europe of 25, together with the candidate countries or potential candidate countries, such as Turkey. The idea is to set up a kind of pan-European integrated ‘textiles and clothing’ zone, with the help, for example, of accumulated benefits of pan-Euro-Mediterranean origin, about which we have been negotiating, up to and including this year.


Quoi qu'il en soit, pour continuer de progresser dans l'intégration de ces régions à l'espace européen et pour faire face à des phénomènes apparus ces derniers temps avec le processus de mondialisation croissant, il est nécessaire de se doter d'une base juridique plus solide et de renforcer les règlements avec lesquels nous avons travaillé jusqu'à présent.

In any case, in order to continue to make progress in integrating these regions into the European area and in order to deal with phenomena that have appeared recently with the growing process of globalisation, we need to have a sounder legal basis and strengthen the regulations that have been operating up until now.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligation ...[+++]

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport Miller, relatif au chauffage des véhicules à moteur, notamment parce que de nombreux chauffeurs de camions et de semi-remorques sont des personnes âgées qui travaillent jusqu'au bout de leurs forces. Nous avons entendu, entre autres, la Commission dire que nous devons travailler si possible jusqu'à 99 ans, afin de payer les pensions de ceux qui vivront en 2050.

– (IT) Mr President, I voted for Mr Miller’s report on heating systems for motor vehicles, partly because many lorry drivers and articulated lorry drivers are older people working as long as they possibly can. Moreover, we have heard the Commission say that, in 2050, we might have to work until we are 99 in order for there to be enough money to pay people’s pensions.




Anderen hebben gezocht naar : fibre jusqu'au poste de travail     avons travaillé jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons travaillé jusqu ->

Date index: 2022-10-18
w