Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tracé notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Brown: Pour utiliser la même métaphore que vous, nous avons tracé notre voie et nous avons commencé à mettre sur pied une base de données.

Mr. Brown: To use your metaphor, we have mapped the route and we are starting to build a database.


En octobre de l’année passée, nous avons tracé les grandes lignes de notre proposition politique visant à renforcer la capacité européenne de réaction aux catastrophes.

In October last year, we outlined our policy proposal for a European disaster-response capacity.


Après des années de négligence qui ont ravagé les capacités fondamentales de l'armée, notre gouvernement a pris un engagement à l'égard de la stratégie de défense Le Canada d'abord afin de bâtir une force militaire moderne de premier ordre. Nous avons tracé un plan échelonné sur 20 ans afin de bâtir une force militaire qui excelle au pays et qui joue un rôle de chef de file à l'étranger et qui a permis au Canada de recouvrer sa réputation durement acquise d'allié fiable.

After years of neglect that ravaged the military's core capabilities, this government committed to the Canada first defence strategy in order to build a first-class modern military, a 20-year plan for a military that delivers excellence at home and leadership abroad, and that has restored much of Canada's hard-earned reputation as a reliable ally.


Pendant la campagne, nous avons étoffé notre plan et annoncé des mesures qui guideront notre pays dans la voie stable qu'il s'est tracée, tout nous permettant d'accroître notre compétitivité et d'attirer chez nous des emplois meilleurs et mieux rémunérés.

During the campaign, we put forward a substantive plan and announced measures to guide our country along a steady course to enhance our competitiveness and attract better and higher-paying jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De la même façon, nous avons été témoins d’une absence de principes, d’obscénités et de mensonges formulés de manière ouverte et cynique, qui sont en totale contradiction avec les principes fondamentaux de l’Europe et avec notre responsabilité envers les citoyens, et qui ont été présentés, sans la moindre trace d’excuses, en tant qu’acte de courage et d’héroïsme.

Similarly, we have seen a lack of principle, obscenities and lies being openly and cynically upheld, contravening Europe's fundamental principles and any responsibility and accountability to citizens, being presented, without any hint of an apology, as an act of courage and heroism.


Cela montre que nous avons apporté notre contribution à l'Histoire, dans la ligne tracée par Montesquieu.

It shows that we have made our contribution to history, on the pattern laid down by Montesquieu.


M. Lannoye nous reproche, en gros, deux choses: d’abord, nous n’avons pas reconstruit notre mandat, nous l’avons seulement repositionné et, ensuite, il subsiste, à l’intérieur de ce mandat, des traces des sujets dits de Singapour.

Mr Lannoye reproaches us, basically, in two respects: firstly, we did not redraft our mandate, we only repositioned it and, secondly, within this mandate traces of the so-called Singapore issues survive.


La stratégie euroméditerranéenne de l'Union est aussi importante que celle de l'élargissement aux pays de l'Europe centrale et orientale mais, tandis que pour l'élargissement nous avons tracé un chemin, pour la politique méditerranéenne, nous sommes encore à la recherche d'une stratégie, bien que nous ayons à notre actif le partenariat issu de Barcelone et bien qu'il existe dans la région de nombreux problèmes, à commencer par celui de la persistance de certains conflits.

The Union's Euro-Mediterranean strategy is just as important as its strategy on enlargement to include the countries of Central and Eastern Europe, but we have outlined a path to follow for enlargement whereas we are still searching for a strategy for the Mediterranean policy, even though we have the partnership established by Barcelona behind us and despite the region's numerous problems, starting with the continual conflict.


Nous avons tracé les grandes lignes d'un régime axé sur les obligations, qui nous permettraient d'atteindre notre objectif. Ces obligations seraient honorées au fur et à mesure que les gens prendraient leur retraite, c'est-à-dire à 60 ou 65 ans, selon les modalités du régime.

We've laid out a path to get there in terms of the obligation bonds, which would be honoured as we approach those people when they retire, whether they draw at 60 or 65 or however the plan is designed at that time.


Nous avons participé en comprenant, et en partageant notre sagesse et notre savoir écologique traditionnel, comme l'ont mentionné mes amis, mais ce rapport récapitulatif est ce dont je parle quand je dis que le Canada en a même oublié l'existence et trace un parcours qui fait fi de ses recommandations.

We participated in understanding and sharing our wisdom and traditional ecological knowledge, as my friends have also spoken of, but that roll-up report is what I am referencing in terms of Canada forgetting that it is even there and charting a course independent of the recommendations.




Anderen hebben gezocht naar : avons tracé notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tracé notre ->

Date index: 2021-10-11
w