Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tous évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rendus chez nous, nous avons tous, évidemment, voté pour le Bloc québécois. Vous me pardonnerez ce petit péché.

Once we got home, we all obviously voted for the Bloc Québécois—a small misdeed you will undoubtedly forgive.


J'aimerais savoir comment, selon le greffier, cette motion — et nous avons tous, évidemment, notre opinion sur sa motivation politique — peut avoir trait au mandat du comité tel qu'il est défini dans le Règlement.

I'd be interested in the thoughts of the clerk as to how this motion—and we all of course will have our opinions as to its political motivation—might relate to the mandate of the committee as it's found in the standing orders.


Je respecte évidemment la remarque du sénateur Dagenais, nous avons tous les deux été dans la police, qu'au bout du compte — et j'ai entendu cette remarque de nombreuses fois — nous répondons toujours à chaque appel avec un certain état d'esprit.

I certainly respect the comments of Senator Dagenais, both of us having been in policing, that at the end of the day — and I have heard this comment many times — you will always enter every call you have with a certain mindset.


Pour conclure, il me semble donc que ce projet de budget 2009 représente un point d'équilibre entre l'ambition que nous avons tous, évidemment, pour notre Union européenne et la juste budgétisation dont nous sommes redevables vis-à-vis des citoyens.

In conclusion, I therefore feel that the 2009 draft budget represents a balance between the ambitions that we naturally all have for our European Union and sound budgeting for which we are answerable to the citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons tous eu une très bonne coopération pour maintenir un niveau d’ambition élevé, tout en tenant compte, évidemment, des caractéristiques de chacun de nos groupes.

We have all cooperated very well together to maintain a high level of ambition, while taking account, of course, of the characteristics of each of our groups.


Ce n'est pas notre seule source d'information — nous avons tous évidemment des services de recherche, etc.

That's not our only source of information obviously we all have research branches and everything but sometimes it's helpful.


Hier, nous avons parlé pendant près de deux heures de la lutte contre la montée de l’extrémisme et du texte définitif de la résolution qui se fonde sur des initiatives libérales, mais nous avons bien évidemment toujours tenu compte des idées et des requêtes de tous les groupes.

Yesterday we spoke for nearly two hours about the fight against the rise of extremism and the final text of the resolution that is based on liberal initiatives, but of course we have throughout taken into account the ideas and requests of all the groups.


Nous avons tous conscience que l'Europe souffre d'un grave déficit démocratique, et c'est pourquoi il y a évidemment nécessité de réformer en profondeur la façon dont les pouvoirs sont exercés au niveau européen.

We all know that Europe is suffering from a serious democratic deficit, and that is why there is obviously a need to radically reform the way in which powers are exercised at European level.


Ce processus de réglementation, à l'égard duquel nous avons tous une responsabilité, nous concerne bien évidemment tous.

This legislative process for which we all carry some responsibility, concerns us all, of course.


Nous avons tous constaté, évidemment, au fil des années,l'évolution des menaces auxquelles nous faisons face. Permettez-moi de vous renvoyer à mon document, à la page9.

We also, of course, have taken notice over the years of the evolution of the threats that we face, and perhaps I will start by indicating on my documentation here, senators, on page 9.




Anderen hebben gezocht naar : avons tous évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous évidemment ->

Date index: 2024-07-19
w