Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saisie de textes de tous types

Traduction de «avons tous saisi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control


saisie de textes de tous types

keyboard processing of texts of all kinds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En l'absence de cette réunion-là et pour que le comité puisse, comme il se doit, employer les gens que nous avons tous convenu d'employer — c'est-à-dire le major-général McDonald, M. Denofsky, Mme Boyd et M. Turner —, j'ai saisi le comité principal de la question, question que le comité directeur n'a pu régler, car il ne pouvait tenir une réunion, en raison du fait que les membres n'étaient pas tous présents.

In the absence of that meeting, and in order to make the business of the committee move forward in being able to properly employ the people that we have all agreed to employ — namely Major-General McDonald, Mr. Denofsky, Ms. Boyd and Mr. Turner — I have brought the matter to the full committee. The steering committee was unable to deal with it because no meeting could be held because not all of the members were there.


L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Chers collègues, je crois que nous avons tous félicité le sénateur Nolin d'avoir présenté cette série d'interpellations, mais je le félicite surtout pour celle dont nous sommes saisis maintenant.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Colleagues, I think we have all been congratulating Senator Nolin for his series of inquiries, but I want to particularly congratulate him for this one.


Nous avons tous vu le Sénat être saisi de projets de loi adoptés à toute vapeur par la Chambre des communes. Parfois, c'est simplement parce que les députés manquent de temps; parfois, c'est à cause des pressions de l'opinion publique qui leur dictent quoi faire.

We have all seen bills come to this place that had been rushed through the House of Commons, sometimes just because they're busy, sometimes because there's the pressure of public opinion that says, " Do this; do this," and, when those bills get to us, we find that they are profoundly flawed.


- (EL) Monsieur le Président, une menace plane sur la démocratie en Europe, et je me demande si nous avons tous saisi son importance.

– (EL) Mr President, a threat hangs over democracy in Europe, and I doubt whether we have all understood its significance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la dernière période de programmation, tout comme aujourd'hui au sein de l'Union élargie, nous avons tous saisi combien il importe, et ce chaque jour davantage, de protéger l'environnement tout en assurant la croissance économique, d'améliorer l'accès des personnes handicapées à des services dont le financement serait public et de garantir l'égalité de traitement et l'élimination de toutes les formes de discriminations.

Over the last programming period and now within the enlarged Union we have all learned the growing importance of protecting the environment whilst ensuring economic growth, improving access for the disabled to publicly financed facilities ensuring equality of treatment and eliminating discrimination in all its forms.


- (EN) Au cours de la dernière période de programmation, tout comme aujourd’hui au sein de l’Union élargie, nous avons tous saisi combien il importe, et ce chaque jour davantage, de protéger l’environnement tout en assurant la croissance économique, d’améliorer l’accès des personnes handicapées à des services dont le financement est public et de garantir l’égalité de traitement et l’élimination de toutes les formes de discrimination.

Over the last programming period and now within the enlarged Union, there has been a sense of the growing importance of protecting the environment whilst ensuring economic growth, improving access for the disabled to publicly financed facilities ensuring equality of treatment and eliminating discrimination in all its forms.


Nous avons tous la responsabilité d'apporter tout changement que nous jugeons nécessaire pour améliorer les mesures législatives dont nous sommes saisis.

Each one of us has a responsibility to make any change we feel is necessary to make it a better piece of legislation.


Nous avons tous besoin d’informations plus complètes, ne fût-ce que pour que la population au sens large ne soit pas saisie de panique.

We all need more complete information at least so that the population at large is not gripped by panic.


Monsieur le Président, le principe qui devrait guider votre décision devrait être l'équité afin que tous les députés puissent, individuellement et collectivement, intervenir à la Chambre des communes (1505) En tant que députés, nous sommes tous libres et avons tous le devoir de nous présenter à la Chambre pour examiner les affaires dont elle est saisie et voter sur les questions que le Président met aux voix, à des fins de décision ...[+++]

Mr. Speaker, we contend that the guiding principle in your decision should be equitable treatment for the rights of individual members to act individually and collectively here in the House of Commons (1505) As individual members we are free and have a duty to come to the House to consider the business before the House and vote on questions put to the House by the Speaker for decision.


Et il ne serait pas excessif de dire que le Parlement a été l’instance, l’institution de l’Union européenne qui a clairement saisi quel était l’intérêt de la société européenne, de l’esprit d’entreprise européen. C’est pourquoi nous avons mobilisé tous nos arguments et nos moyens de pression pour convaincre le Conseil que l’ensemble des amendements du Parlement européen allaient dans le bon sens.

And it would be no exaggeration to say that Parliament was the institution of the European Union which understood exactly where the interests of European society and European business lie, which is why we used all our arguments and exerted all our pressure to persuade the Council that all the European Parliament’s proposed amendments went in the right direction.




D'autres ont cherché : saisie de textes de tous types     avons tous saisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous saisi ->

Date index: 2025-01-23
w