Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tous régulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conseils canadien, américain et international sont à différentes étapes de leurs procédures régulières respectives, n'empêche que nous avons tous confirmé notre intention de demeurer attachés aux deux principes fondamentaux que j'ai mentionnés tout à l'heure.

The Canadian, the U.S. and the international boards are at different stages in our respective due processes, but we have all confirmed our intention to hold fast to the two fundamental principles I mentioned earlier.


Comme vous le savez, il y a tous les cinq ans un examen de la Loi sur les banques; nous avons donc régulièrement l'occasion d'harmoniser cette loi dans le cadre d'autres initiatives législatives.

As you know, there is a five-year review of that act, so regularly there are chances to harmonize in the context of other legislative initiatives.


Je pense que nous avons tous estimé que la coopération était meilleure et le dialogue entre le Conseil et le Parlement, plus étroit. Je crois qu’il est aussi important que la commissaire Cecilia Malmström informe régulièrement la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, les rapporteurs et les rapporteurs fictifs des développements de la situation.

I think that we have all found that cooperation is better and the dialogue between the Council and Parliament is closer, and I think it is also important that Commissioner Cecilia Malmström regularly informs the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, the rapporteurs and the shadow rapporteurs of the developments.


Je tiens à remercier tous les députés qui ont participé aux débats et qui ont déposé des amendements, le Conseil et la Commission européenne - nous avons bien travaillé ensemble et échangé des avis de manière régulière et opportune.

I would like to thank all the members who have participated in debates and who have tabled amendments, the Council and the European Commission – we have worked well together and exchanged positions regularly and in good time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons tous régulièrement souligné le rôle crucial que jouait les ports dans la politique européenne des transports, puisque 70 % du commerce extérieur et 30 % des échanges intra-communautaires passent par eux.

All of us have repeatedly emphasised that ports play a central role in European transport policy, with 70% of foreign trade and 30% of trade within the Community passing through them.


J'ajoute, en écho à ce que vient de dire M. Weber, qu'en effet nous avons un problème, celui à la fois d'ouvrir l'Europe à tous ceux qui y entrent et en sortent régulièrement, tout en étant relativement attentifs à tous ceux qui tentent – il faut bien le dire – de tricher et veulent abuser des règles.

I would add, as an echo to what Mr Weber has just said, that we do have a problem in terms of both opening up Europe to everyone wishing to enter and leave on a regular basis, while being relatively attentive to those who, it must be said, try to cheat and abuse the rules.


Pour les trajets longue distance, nous avons garanti la mise en place d'un système d'indemnisation et d'assistance en cas de retard, qui couvre également les personnes qui subissent régulièrement des retards, comme les abonnés; nous avons un système d'assistance pour les personnes handicapées dans les gares et à bord des trains, assurément pour les services de longue distance et dès que possible, il faut l'espérer, pour tous les voyageurs; nou ...[+++]

For long-distance travel we have secured a system of compensation and assistance in the event of delays, which also covers people who regularly suffer delays, for example commuters and season ticket holders; we have assistance for the disabled at stations and on board trains, certainly on long-distance services and hopefully for all passengers as soon as possible; we have got provisions on the handling of complaints included in the directive.


(1710) M. Richard Paradis: Je ne voudrais pas que vous ayez l'impression qu'en tant que groupe.nous comparaissons tous régulièrement devant le CRTC et n'avons pas peur d'exprimer nos opinions.

(1710) Mr. Richard Paradis: I don't want you to get the impression that we as a group.because we all go before the commission regularly and are not afraid to voice our opinions about it.


Étant donné les pénuries avec lesquelles la Force régulière doit composer, nous avons grandement fait appel aux réservistes afin de pourvoir aux différents postes au Canada et à l'étranger, particulièrement en Afghanistan, comme nous l'avons tous les deux mentionné.

In the absence of the numbers of regular force that are needed to fill the various posts at home and abroad, we have drawn heavily upon the reserves, particularly in Afghanistan, as we both mentioned.


Nous avons tous entendu le premier ministre affirmer que, dans notre pays, nous respectons la primauté du droit et conséquemment l'application régulière de la loi.

We've all heard the Prime Minister say that we, in this country, respect the rule of law and, following that, the right to due process.




D'autres ont cherché : avons tous régulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous régulièrement ->

Date index: 2021-11-21
w