Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tous retenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est des amortisseurs sociaux, je ne peux pas dire que nous avons expressément retenu ceux que vous mentionnez, monsieur le président, mais chose certaine, nous avons parlé de la dimension sociale du développement durable dans tous les cas où cela semblait des plus pertinents.

As for the idea of the social shock absorbers, I can't say we specifically have taken up those you mention, Mr. Chairman, but we've certainly talked about the social dimension of sustainable development wherever it seemed to be most relevant.


En même temps, nous avons retenu les suggestions de ce comité même si nous n'en avons pas pris tous les détails car nous avons demandé qu'il y ait davantage de détachements de responsables entre la BDC et la FCC pour que l'expérience de ceux qui ont l'habitude des hypothèques sur les terres ne soit pas perdue quand il s'agira de services liés à l'agriculture, essentiellement ruraux.

At the same time, following up on the suggestions of this committee, although not on the particulars, we have asked that there be greater exchange of officers between the BDC and the FCC so that we do not have to train people, who essentially are used to making mortgage loans on land, in lending money for agri-business and related services, rural services.


Nous avons couvert tous les nouveaux défis, mais nous avons également retenu tous les anciens.

We have taken on board all of the new challenges, but we have also retained all of the old ones.


Nous avons demandé instamment à tous les acteurs concernés de faire preuve de retenue et de chercher des moyens pacifiques de résoudre les conflits et nous avons demandé au gouvernement fédéral de traduire en justice les auteurs d’actes de violence.

All parties were urged to exercise restraint and seek peaceful means to resolve differences, and called on the Federal Government to bring the perpetrators of violence to justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un avion s’est écrasé avant-hier sur New York et nous avons tous retenu notre souffle, parce que nous craignions qu’il ne s’agisse de nouveau d’un attentat terroriste.

– (DE) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the day before yesterday, an aeroplane crashed over New York, and once again, we all held our breath because we were afraid that it was another terrorist attack.


Il voudrait que soit retenu pour ce comité sénatorial le modèle dont nous avons tous deux discuté avec M. Yalden à l'époque, qui en ferait une espèce de comité des comptes publics sur les questions linguistiques, et l'idée est sans doute intéressante.

The honourable senator would like to have a Senate committee along the model that both of us discussed with Mr. Yalden at the time, one that will be a kind of public accounts committee on language matters, and it is probably a good idea.


- Monsieur le Président, Monsieur le Haut Représentant, Monsieur le Commissaire, sur la guerre en Tchétchénie, nous avons tous noté la réaction particulièrement retenue et presque accommodante de la communauté internationale en général, et de l'Union européenne en particulier.

– (FR) Mr President, High Representative, Commissioner, with regard to the war in Chechnya, we have all noted the particularly restrained and almost accommodating reaction of the international community in general and of the European Union in particular.


Je ne suis pas au courant des plans de la CP, mais nous avons tous entendu dire que le nom de l'exploitant retenu sera rendu public ce mois-ci, soit en juin.

Although I am not privy to CP's plans, we have all heard that CP may be announcing the successful finalist sometime in June.


Je crois que nous avons tous travaillé avec des femmes et des enfants aux prises avec des problèmes de violence, et que nous avons retenu de tout cela que se sont les mères en qui nous pouvons avoir confiance et que ce sont les pères qui font du mal aux mères, qui font en sorte que les enfants sont témoins de cette violence et qui font aussi du mal aux enfants.

I think all of us here at the table have worked with women and children who come from abusive situations, and what we've learned through that is that it's the mothers we can trust and it's the fathers who are hurting the moms, who are causing the children to witness that violence, and who are also hurting the children.




Anderen hebben gezocht naar : avons tous retenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous retenu ->

Date index: 2023-06-07
w